月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

撕開英文解釋翻譯、撕開的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

divulsion; pull; pull apart; rend; rive; rive off; unrip
【醫】 dilaceration

相關詞條:

1.laniate  2.riven  3.tearapart  4.torn  5.tear  6.unripp  7.unseam  

例句:

  1. 裂口破損或撕開的地方,尤指沿縫合處
    A torn or split place, especially along a seam.
  2. 紙上打了幾排洞表明從那裡将紙撕開
    Lines of holes were punched out to show where to tear the paper.
  3. 撕開信封的一端,抽出裡面的信件。
    He ripped off one end of the envelope and pulled out the letter.
  4. 孩子們撕開蠶繭看看裡面有沒有蛹。
    The children tore the cocoon open to see if there was a pupa.

分詞翻譯:

開的英語翻譯:

unclose
【化】 carat
【醫】 carat

專業解析

"撕開"作為漢語動詞,其核心語義指通過雙手施加相反方向的力使物體分離。根據《牛津高階英漢雙解詞典》的釋義,對應英文動詞"tear"特指"to pull something apart or into pieces using force",強調暴力破壞性動作特征。該詞在《朗文當代高級英語辭典》中被标注為及物動詞,典型搭配包括"撕開信封"(tear open an envelope)、"撕開包裝"(rip open the packaging)等具體場景。

從語言學角度分析,《現代漢語詞典》指出"撕"字本義為"用手使薄片狀物體裂開","開"作為趨向補語強化動作完成狀态,構成"動詞+結果補語"的複合動詞結構。這種構詞法常見于描述物理性狀态改變的動詞,如"打破"、"推開"等。

在醫學語境下,《英漢醫學大詞典》收錄"撕開"對應"surgical dissection"術語,特指外科手術中分離組織的專業操作。而心理學領域,《劍橋心理學詞典》則用"emotional tearing"比喻心理防線的突破,如"撕開心理創傷"這類隱喻用法。

網絡擴展解釋

“撕開”是一個動詞短語,由“撕”(用力扯裂)和“開”(使分離)組成,指通過外力将物體分成兩部分或多部分的動作。其含義可從以下角度解析:

  1. 物理動作
    指用手或工具(如剪刀、刀具)對紙張、布料、包裝等薄而柔軟的物體施加拉力,使其沿着某個方向裂開,例如“撕開信封”“撕開膠帶”。動作常伴隨“刺啦”聲,帶有瞬間性和破壞性未搜索到相關網頁。

  2. 抽象引申
    可比喻揭露隱藏的事物,如“撕開真相”表示突破表象揭露本質,“撕開僞裝”指揭穿虛假身份。這種用法常見于文學或口語中,賦予動作象征意義。

  3. 情感表達
    在特定語境下暗示激烈情緒,如“撕開傷疤”比喻重提痛苦回憶,“撕開協議”則體現單方面毀約的決絕态度。

  4. 特殊搭配

    • 醫療場景:“撕開繃帶”指快速移除包紮物
    • 食品領域:“撕開包裝”強調開封動作
    • 自然現象:“閃電撕開夜空”用動态描寫增強畫面感。

該詞與“撕破”“撕碎”的區别在于:“撕開”側重分離過程,結果未必完全破碎;而“撕破”強調破損狀态,“撕碎”則指徹底分裂成碎片。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】