
tear at
"撕扯"作為漢語動詞,在漢英詞典中的核心釋義包含物理和隱喻兩個維度。根據《現代漢語詞典》(第7版),其基礎含義指"用手使物體裂開或分離",對應英文翻譯為"tear apart",例如"撕扯布料"描述物理性破壞動作。牛津大學出版社《漢英詞典》補充其引申義為"精神層面的激烈沖突",如"内心被愧疚撕扯"描繪心理掙紮狀态。
該詞的語義特征包含三個要素:施力方向的多維性(雙手反向動作)、作用對象的延展性(適用于織物、紙張等柔性物質)、結果狀态的分離性。在句法應用層面,常與"着""了"等動态助詞連用,構成持續性動作表達,如"狂風撕扯着旗幟"(《漢語動詞用法詞典》。
與近義詞"撕裂"相比,"撕扯"更強調動作過程的反複性和力度控制,而"撕裂"側重瞬時完成态。這種差異在醫學語境中尤為明顯,《中華醫學百科全書》指出"肌肉撕扯傷"特指反複牽拉導緻的軟組織損傷,區别于"撕裂傷"的瞬時創口形成。
“撕扯”是一個動詞,主要包含以下兩層含義:
物理動作的撕拉
指用手或工具将物體強行分開或撕裂。例如:
情感或精神的拉扯
比喻内心矛盾、痛苦或外部壓力帶來的精神折磨。例如:
常見搭配:撕扯衣物、撕扯傷口(可能加重傷勢,需注意語境)、撕扯靈魂(文學化表達)。
近義詞:撕裂、扯破、拽拉;反義詞:縫合、修複、安撫。
若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供例句以便深入分析。
【别人正在浏覽】