寺英文解釋翻譯、寺的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
joss house; temple
相關詞條:
1.josshouse 2.temple
例句:
- 寺院的牆壁上刻著很多裝飾物。
Many adornments were carved on the temple walls.
- 他跳上馬,朝寺廟方向飛奔而去。
He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple.
- 婦女被排斥于寺院之外使得她們很難過。
The exclusion of women from the temple made them feel sad.
- 我們沿着一條人迹罕至的小徑到達了寺廟。
We reached the temple through an unfrequented mountain track.
- 那個寺院裡有一幅很大的壁畫。
There is a large mural in the temple.
專業解析
“寺”的漢英詞典釋義詳解
一、核心釋義:宗教場所(佛教寺院)
“寺”在現代漢語中最常見的含義指佛教僧衆修行、居住及舉行宗教活動的場所,對應英語為“temple” 或“monastery”。
二、曆史延伸:古代官署名稱
“寺”在秦漢至明清時期為中央官署名稱,如:
三、現代擴展:其他宗教場所
部分非佛教宗教場所亦沿用“寺”字,需依語境翻譯:
- 伊斯蘭教:“清真寺” 譯為“mosque”(如:Niujie Mosque 牛街清真寺);
- 日本神道教:“神社” 對應“shrine”,但漢字書寫仍可能用“寺”(如:Sensoji Temple 淺草寺,實為佛教寺院)。
四、文化内涵與固定搭配
- “寺廟”(temple/monastery):泛稱各類宗教建築;
- “寺院經濟”(monastic economy):曆史上寺廟的田産、商業活動體系(來源:《中國佛教史》);
- “寺觀”(temples and Taoist monasteries):涵蓋佛道場所的統稱。
權威參考資料
- 《漢英大詞典》(第三版),上海譯文出版社,2010. ISBN 978-7-5327-4860-3
- 《牛津漢英詞典》,牛津大學出版社,2010. ISBN 978-0-19-920761-9
- 《古代漢語詞典》,商務印書館,2014. ISBN 978-7-100-10399-1
- 《說文解字注》,上海古籍出版社,1981. ISBN 978-7-5325-1163-5
- 《中國佛教史》,任繼愈主編,中國社會科學出版社,1985. ISBN 978-7-5004-4920-6
- 漢典(zdic.net):"寺"字釋義(曆史文獻引證)
- 中國伊斯蘭教協會官網:清真寺命名規範
- 《新世紀漢英大詞典》,外語教學與研究出版社,2016. ISBN 978-7-5135-8328-1
網絡擴展解釋
“寺”是一個多義漢字,其含義隨曆史演變逐漸擴展,以下是詳細解釋:
一、本義與古代用法
-
官署名
“寺”最初指古代官署,是處理政務的機構。如秦代起官員任職之所通稱“寺”,漢代設有大理寺(掌管刑獄案件審核)、太常寺(負責宗廟禮儀)、鴻胪寺(類似現代禮賓司)等。
-
字源解析
字形為形聲字,小篆從“寸”(與法度相關),本義與官署職能相關。金文中的“寺”是“持”的本字,含“把守、控制”之意,後引申為官署。
二、宗教場所的演變
-
佛教寺廟
漢代佛教傳入後,“寺”被借用為宗教場所名稱。如東漢洛陽白馬寺是中國首座官辦佛寺,因西域僧人經鴻胪寺接待後居此得名,此後“寺”逐漸成為佛教建築的代稱。
-
其他宗教場所
現代“寺”也指伊斯蘭教禮拜場所(如清真寺)或道教宮觀,但使用頻率低于佛教。
三、其他含義
- 姓氏:罕見姓氏(如、9提及)。
- 行政區劃:古代個别時期作為地方行政單位(如開封府屬縣)。
四、與“廟”的區别
“寺”原為官署,後特指佛教場所;而“廟”多用于祭祀祖先或神靈(如孔廟、關帝廟),兩者功能起源不同。
“寺”從官署到宗教場所的詞義演變,反映了中國古代政治與宗教文化的交融。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】