
washy; wishy-washy
exaggeration; moisture; wet
【醫】 moisture
excessive; many; more; much; multi-
【計】 multi
【醫】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-
"水分多的"是一個中文形容詞短語,在漢英詞典中的解釋需結合其字面含義和常見引申義,以下是詳細解析:
指物體含有大量水或液體,質地濕潤、多汁的狀态。
英文對應詞:
例:水分多的西瓜 → Watery watermelon
例:水分多的桃子 → Juicy peach
例:水分多的土壤 → High-moisture soil
應用場景:
描述水果、食物、土壤、化妝品等物質的物理特性。例如:"這種面膜水分多的,保濕效果很好。"
在口語中常比喻内容空洞、誇大或不真實,含貶義。
英文對應詞:
例:報告裡水分多的數據 → Exaggerated data in the report
例:水分多的預算 → Padded budget
例:水分多的統計數據 → Inflated statistics
應用場景:
批評信息、數據、言辭中的不實成分。例如:"他的演講水分多的,缺乏實際案例。"
定義"水分"為"物體内所含的水",引申為"比喻不真實的成分"。
将"水分多的"直譯為"watery",并在例句中标注引申用法。
建議根據語境區分"juicy"(褒義)與"exaggerated"(貶義)的用法。
中文詞彙 | 英文對應 | 差異說明 |
---|---|---|
水分多的 | Watery/Juicy | 強調含水量高,可中性或貶義 |
濕潤的 | Moist/Damp | 僅描述物理濕潤,無貶義 |
虛誇的 | Overstated | 僅含貶義,不涉及物理特性 |
在中文語境中,該詞需結合語氣判斷褒貶:
建議通過權威語料庫(如"北京大學CCL語料庫")驗證具體用法。
“水分多”這一表述在不同語境中有不同含義,具體可從以下方面解釋:
物理意義
指物體内部含有較多水或濕度較高。例如新鮮蔬菜、水果等因細胞結構蓄水能力強,常被描述為“水分多”。這一用法常見于日常生活或科學描述中。
比喻意義
用于形容叙述、數據等内容中存在不真實或虛誇的成分。例如:“這篇報告水分太多,需重新核實”。這一含義多用于批評性語境,強調信息需“擠幹水分”以去僞存真。
如需更多例證或成語擴展,可參考來源網頁中的詳細列舉。
【别人正在浏覽】