月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

稅捐收入英文解釋翻譯、稅捐收入的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 tax receipts

分詞翻譯:

稅捐的英語翻譯:

【經】 duties; taxes

收入的英語翻譯:

earning; include; income; ingather; ingathering; means; receipt; revenue
【醫】 admit
【經】 earnings; incomings; proceeds; receive; revenue income; takings

專業解析

稅捐收入(Tax Revenue)指政府依據法律法規向納稅人強制征收的款項總和,是國家財政收入的核心組成部分。該術語由“稅”與“捐”複合構成,其中“稅”強調法定強制性(如所得稅、增值稅),而“捐”在曆史語境中曾指代特定公益征收(如清末“房捐”),現代漢語中二者常合并指代廣義的政府課征收入。其英譯“Tax Revenue”明确體現稅收的財政屬性,區别于行政性收費(Fees)或罰沒收入(Fines)。

核心特征與權威定義

  1. 法定強制性

    依據《中華人民共和國稅收征收管理法》第三條,稅收的開征、停征及減稅、免稅等須依照法律規定執行,體現國家權力對經濟資源的合法分配 。國家稅務總局将稅收定義為“國家為滿足社會公共需要,憑借公共權力參與社會産品分配而取得財政收入的主要形式”,強調其無償性、固定性和強制性特征。

  2. 財政功能定位

    財政部《政府收支分類科目》将“稅收收入”列為一般公共預算收入的首位科目,涵蓋增值稅、消費稅等12大類稅種,2023年占全國財政收入比重達85.2%(數據來源:財政部官網《2023年財政收支情況》)。國際貨币基金組織(IMF)《政府財政統計手冊》将其歸類為“強制性、無回報性質的政府轉移”。

  3. 術語辨析

    • 稅 vs. 捐:現代漢語中“捐”的獨立財政含義已弱化(如“捐贈”屬自願行為),但“稅捐”作為曆史遺留複合詞,在港澳台地區仍用于統稱稅收(如台灣《稅捐稽征法》)。
    • 英譯規範:權威漢英詞典如《新世紀漢英大詞典》(第二版)将“稅捐”直譯為“Taxes and Levies”,而“稅收收入”對應“Tax Revenue”,後者更符合國際財政術語慣例。

學術與實務參考

稅捐收入本質是公權力對私有財産的法定征收,其漢語詞源反映中國財稅制度演進,而現代英譯需契合國際財政語境,強調國家財政的強制性與公共性統一。

網絡擴展解釋

稅捐收入是指政府或相關機構依據法律法規向納稅人、企業等征收的各類稅收及附加款項的總稱,屬于財政收入的組成部分。以下從定義、構成、法律依據等方面進行說明:

一、定義與性質

  1. 基本概念
    “稅捐”是“捐稅”的同義詞,指政府為滿足公共支出需求,強制征收的各類稅款及附加費用()。稅捐收入即通過稅收制度取得的資金,用于國家治理、公共服務等。

  2. 與捐贈收入的區别

    • 稅捐收入:具有強制性、無償性和固定性,屬于政府財政收入(如增值稅、所得稅等)。
    • 捐贈收入:指企業或個人無償接受的貨币或非貨币資産,屬于營業外收入,需按稅法确認納稅義務()。

二、法律依據與征收範圍

  1. 稅收法定原則
    根據《企業所得稅法實施條例》等法規,稅捐的征收需遵循法定程式,納稅人需依法申報繳納()。

  2. 征收範圍
    包括但不限于:增值稅、企業所得稅、個人所得稅、消費稅、關稅等,以及地方性附加費(如教育費附加)。

三、實務要點

四、常見誤區

部分人易混淆“稅捐收入”與“捐贈收入”。例如,企業接受的捐贈資産需在收到時确認收入并計稅(),而稅捐收入是政府向納稅人征收的款項,二者性質完全不同。

如需進一步了解具體稅種或地方性政策,建議咨詢稅務機關或參考《中華人民共和國稅收征收管理法》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】