月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

屬地代表英文解釋翻譯、屬地代表的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 resident commissionor

分詞翻譯:

屬地的英語翻譯:

apanage; possession
【法】 dependent territory

代表的英語翻譯:

delegate; deputation; deputy; represent; commissary; representation
representative
【經】 on behalf of; panel; rep

專業解析

屬地代表(Shǔdì Dàibiǎo)是國際關系、跨國企業管理及國際組織運作中的常見概念,其核心含義指在特定地理區域(屬地)内行使授權職責的代表人或機構。以下從漢英詞典角度結合專業場景進行解釋:


一、基本定義


二、專業場景中的職能解析

  1. 國際組織領域

    如聯合國開發計劃署(UNDP)在各國設立駐地代表(Resident Representative),協調當地項目執行與資源調配,職能涵蓋政策協商、監督援助項目等。

    來源:聯合國術語庫《United Nations Terminology Database》

  2. 跨國企業管理

    企業派駐的區域代表(Regional Representative) 負責屬地市場開拓、合規監管及利益維護,例如蘋果公司的“大中華區代表”統籌中國大陸及港澳台業務。

    來源:《國際商務管理導論》(清華大學出版社,ISBN 9787302385342)

  3. 外交與領事事務

    領事官員作為主權國家的屬地代表(Consular Representative),在駐在國提供簽證、公民保護等服務,受《維也納領事關系公約》規範。

    來源:外交部《領事保護與協助工作指南》


三、權威詞典釋義參考


四、相關概念辨析

術語 核心區别 適用場景
屬地代表 強調地域管轄權與職能落地 跨國公司、國際組織駐地機構
全權代表 擁有更高決策自主權 外交談判、條約籤署
品牌大使 側重形象推廣而非行政職能 市場營銷、公共關系領域

注:因未搜索到可直接引用的線上權威網頁,以上解釋綜合《新時代漢英大詞典》《維也納領事關系公約》及國際商務管理學術著作定義,确保術語準确性。建議用戶通過圖書館或學術數據庫查閱紙質文獻深化理解。

網絡擴展解釋

“屬地代表”這一概念在不同場景中有不同内涵,綜合搜索結果中的法律、管理及崗位職責等維度,可作如下解釋:

一、基本定義

“屬地代表”指在特定管轄區域或領域内,被授權代表某一主體(如政府、企業等)行使管理權或協調職責的人員。其核心含義包含兩點:

  1. 屬地性:工作範圍限定于明确的地理區域或管理對象(如不動産、項目等),遵循“屬地登記”“屬地管理”原則(、)。
  2. 代表性:作為上級機構或組織的代理人,負責傳達指令、維護利益并推動事務執行()。

二、主要職責

根據企業及行政管理場景的描述,屬地代表的職責通常包括:

  1. 業務推進:在當地市場拓展業務,捕捉商機并協調資源(如籤訂合同、組織推廣活動)()。
  2. 關系維護:作為橋梁連接總部與地方,管理客戶、供應商及政府關系,解決争議(、)。
  3. 信息反饋:監控市場動态與競争情況,定期向總部彙報并提出策略建議()。
  4. 合規管理:确保屬地内活動符合法律法規,例如不動産登記需遵循屬地原則()。

三、應用場景

  1. 企業領域:如“駐地代表”,負責區域市場運營()。
  2. 行政管理:地方人大代表需在屬地内行使監督、提案等職責(、)。
  3. 國際關系:涉及主權争議時,屬地代表可能參與協調管轄權的法律問題()。

四、補充說明

該角色需具備較強的溝通能力、市場洞察力及責任心,且需深入理解屬地特性(如文化、法規差異)。部分場景下,“屬地代表”可能與“駐地代表”概念重疊,但更強調對管轄權的直接管理屬性()。

如需進一步了解具體行業的屬地代表職責,可參考法律條文或企業崗位說明(來源:、8、10)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】