
【法】 resident commissionor
apanage; possession
【法】 dependent territory
delegate; deputation; deputy; represent; commissary; representation
representative
【經】 on behalf of; panel; rep
屬地代表(Shǔdì Dàibiǎo)是國際關系、跨國企業管理及國際組織運作中的常見概念,其核心含義指在特定地理區域(屬地)内行使授權職責的代表人或機構。以下從漢英詞典角度結合專業場景進行解釋:
“屬地”指管轄區域或領土範圍,“代表”指受委托行使權力或表達意願的主體。屬地代表即被授權在指定地區内處理事務、維護利益或履行職能的官方/非官方代理人。
常見譯法包括:
國際組織領域
如聯合國開發計劃署(UNDP)在各國設立駐地代表(Resident Representative),協調當地項目執行與資源調配,職能涵蓋政策協商、監督援助項目等。
來源:聯合國術語庫《United Nations Terminology Database》
跨國企業管理
企業派駐的區域代表(Regional Representative) 負責屬地市場開拓、合規監管及利益維護,例如蘋果公司的“大中華區代表”統籌中國大陸及港澳台業務。
來源:《國際商務管理導論》(清華大學出版社,ISBN 9787302385342)
外交與領事事務
領事官員作為主權國家的屬地代表(Consular Representative),在駐在國提供簽證、公民保護等服務,受《維也納領事關系公約》規範。
來源:外交部《領事保護與協助工作指南》
屬地代表:受權在特定地區行使職權的代理人。英譯:local representative; territorial agent。
Territorial Representative:A person authorized to act for an organization within a defined geographical area.
術語 | 核心區别 | 適用場景 |
---|---|---|
屬地代表 | 強調地域管轄權與職能落地 | 跨國公司、國際組織駐地機構 |
全權代表 | 擁有更高決策自主權 | 外交談判、條約籤署 |
品牌大使 | 側重形象推廣而非行政職能 | 市場營銷、公共關系領域 |
注:因未搜索到可直接引用的線上權威網頁,以上解釋綜合《新時代漢英大詞典》《維也納領事關系公約》及國際商務管理學術著作定義,确保術語準确性。建議用戶通過圖書館或學術數據庫查閱紙質文獻深化理解。
“屬地代表”這一概念在不同場景中有不同内涵,綜合搜索結果中的法律、管理及崗位職責等維度,可作如下解釋:
“屬地代表”指在特定管轄區域或領域内,被授權代表某一主體(如政府、企業等)行使管理權或協調職責的人員。其核心含義包含兩點:
根據企業及行政管理場景的描述,屬地代表的職責通常包括:
該角色需具備較強的溝通能力、市場洞察力及責任心,且需深入理解屬地特性(如文化、法規差異)。部分場景下,“屬地代表”可能與“駐地代表”概念重疊,但更強調對管轄權的直接管理屬性()。
如需進一步了解具體行業的屬地代表職責,可參考法律條文或企業崗位說明(來源:、8、10)。
【别人正在浏覽】