
【計】 bi-directional dialog
【計】 bothway; bustophedon; duplexing
dialogue
【計】 dialog
在漢英詞典框架下,"雙向對話"對應的英文翻譯為"two-way communication",指信息在雙方之間進行交互式傳遞的交流模式。根據現代語言學理論,其核心特征體現在以下三方面:
動态信息交換(Dynamic Information Flow)
雙方參與者均具備信息發送者與接收者的雙重角色,通過語言符號、肢體動作或數字媒介實現即時反饋機制。例如商務談判場景中,談判者需根據對方提出的條件快速調整己方策略。
語境依存性(Context Dependency)
劍橋英語詞典指出,成功的雙向對話依賴于共享的語境認知框架,包括對話主題預設、文化背景共識及交際場景設定。這種特性在跨文化交際中尤為顯著,參與者需持續進行語境校準。
交際意圖顯隱平衡(Intent Manifestation)
《語用學原理》強調,理想的雙向對話既包含直接言語行為(如明确提問"Where is the meeting room?"),也容納間接言語行為(如通過語調變化暗示異議),兩者比例隨交際目的動态調整。
雙向對話指在交流過程中,雙方均可主動發送和接收信息,形成互動與反饋的溝通模式。以下是其核心要點:
基本定義
區别于單向信息傳遞(如廣播),雙向對話強調參與者既是信息發送者也是接收者。例如電話通信中,雙方能同時說話和傾聽,聲波通過電信號實現雙向傳輸。
傳播學視角
在傳播理論中,雙向對話是包含“發送-接收-反饋”循環的互動模式,要求雙方根據對方回應調整信息内容,體現動态交流。例如組織與公衆的雙向溝通既傳遞信息,又需收集反饋以改進策略。
技術實現差異
根據場景不同,雙向對話可能分為全雙工(雙方同時收發,如電話)和半雙工(交替收發,如對講機)。網絡用語中,“雙向”常指半雙工形式。
應用場景
常見于人際交流、客戶服務、公共關系等領域。例如企業通過雙向對話了解用戶需求,用戶則通過反饋影響企業決策。
雙向對話的核心在于平等互動與即時反饋,是信息有效傳播的基礎模式。
【别人正在浏覽】