
dualism
【計】 doubling
在漢英詞典框架中,“雙重性”對應的核心英文譯詞為“duality”,指事物同時具備兩種對立屬性或狀态的特性。該概念在不同學科領域具有延伸内涵:
一、哲學維度
斯坦福哲學百科全書指出,雙重性常被用于描述物質與意識、存在與虛無等二元對立關系,例如笛卡爾提出的“身心二元論”體現認知層面的矛盾統一性。
二、數學應用
劍橋學術詞典定義數學中的雙重性為“同一抽象結構呈現兩種等價表達形式”,如布爾代數中的對偶原理(Duality Principle),通過運算符互換實現命題等價轉換。
三、文學解析
牛津文學術語詞典将雙重性解釋為“文本表層叙事與深層隱喻共存的創作手法”,典型代表如史蒂文森《化身博士》中人物分裂式性格的象征表達。
四、語言學特征
現代語言學期刊研究顯示,漢英互譯過程中存在語義雙重性現象,即源語言詞彙通過語境獲得目标語中的多義延伸,例如“空”既可譯作“emptiness”(物理空間)亦能譯為“void”(哲學概念)。
“雙重性”指某一事物或現象同時具有兩種不同的屬性、特征或作用,且這兩者通常呈現并存、對立或互補的關系。以下是具體解析:
雙重性強調事物内部存在兩種不同維度,可能是對立、矛盾或相互制約的,例如:
根據語義側重點不同:
雙重性揭示了複雜性事物的多維本質,提醒人們在分析問題時需全面考量正反兩面。例如制定政策時需平衡效率與公平,使用技術時需權衡效益與風險。
如果需要特定領域(如經濟學、心理學)的案例補充,可進一步說明。
【别人正在浏覽】