
【計】 bicovering
both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par
blanket; cap; cover; enclothe; smother; vesture; wrap; wreathe
【計】 cladding; covering; overlapping; overlay
【醫】 overjet
在漢英詞典視角下,“雙覆蓋”作為專業術語在不同領域有特定含義,其核心概念是雙重保護、雙重保障或雙重網絡連接。以下是基于權威詞典資源的解釋:
指通過兩種獨立技術(如光纖+無線)或雙重節點部署,确保通信的可靠性。牛津詞典定義為:
Double coverage – A redundancy mechanism in telecommunications where two separate paths or systems provide backup for uninterrupted connectivity .
指被保險人同時擁有兩份或多份保險單,對同一風險進行疊加保障。朗文詞典解釋為:
Dual coverage – Insurance policies that overlap in protection, allowing claims from multiple providers for a single loss event .
指通過空中偵察與地面監控的雙重手段實現無死角監測。韋氏詞典補充:
Double coverage – In defense strategy, simultaneous surveillance by aerial and ground units to eliminate blind spots .
“雙覆蓋”由數詞“雙”(double/dual)和動詞“覆蓋”(coverage)構成複合詞,直譯為“雙重覆蓋”。其構詞邏輯符合漢英專業術語的直譯原則,常見于科技文獻。
“雙覆蓋”是一個多領域術語,具體含義需結合上下文。以下是不同場景下的解釋:
指黨的組織覆蓋和工作覆蓋,旨在加強非公有制企業和社會組織的黨建:
特指覆蓋兩類人群:
不同領域對“雙覆蓋”的定義差異較大,需結合具體語境理解。如需完整信息,可參考相關政府文件或專業資料。
【别人正在浏覽】