耍流氓英文解釋翻譯、耍流氓的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
behave like a hooligan
分詞翻譯:
耍的英語翻譯:
play; play with
流的英語翻譯:
flow; stream; current; stream of water; class; wandering
【計】 stream
【化】 flow coating(process); stream
【醫】 current; flow; flumen; flumina; rheo-; stream
專業解析
"耍流氓"是一個常見的中文口語表達,其核心含義是指使用無賴、下流或違背社會公序良俗的手段行事,特指在言語或行為上對他人(尤其是異性)進行騷擾、挑釁或實施不道德、甚至違法的行為。
從漢英詞典角度解析其詳細含義及對應英譯如下:
-
核心定義與行為特征:
- 行為性質:指實施粗野、下流、不講道理或帶有騷擾性質的行為。這種行為往往無視社會道德規範和法律約束,侵犯他人權益或造成公共秩序混亂。
- 常見表現:包括但不限于言語調戲、動手動腳(性騷擾)、無理取鬧、尋釁滋事、恃強淩弱、破壞公物等。其本質是濫用某種優勢(如體力、地位、環境的隱蔽性)或故意無視規則,做出令人不齒或具有侵害性的舉動。
- 對應英譯:根據具體語境,常見的英文翻譯有:
Act indecently
/ Commit indecent acts
(行為下流)
Behave like a hoodlum/hooligan/ruffian
(舉止像流氓/惡棍)
Take liberties (with somebody)
(尤指對異性放肆無禮)
Act shamelessly
(行為無恥)
Harass
(騷擾)
Molest
(調戲,猥亵)
Act like a jerk
(口語化表達,行為混蛋/下作)
Engage in hooliganism
(從事流氓行為)
-
使用場景與語境:
- 日常口語:常用于指責或描述某人行為粗魯、無禮、下作,例如在公共場合騷擾女性、無理取鬧、撒潑打滾等。例如:“他在公交車上對女乘客動手動腳,純粹是耍流氓!” (He was molesting female passengers on the bus, pure hooliganism!)
- 法律與道德層面:該詞描述的許多行為可能觸及法律紅線,如性騷擾、猥亵、尋釁滋事、侮辱他人等。在法律語境下,其含義更接近
sexual harassment
(性騷擾), indecent assault
(猥亵侵犯), disorderly conduct
(擾亂治安行為) 或 hooliganism
(流氓行為/破壞公共秩序罪)。例如,中國《刑法》中相關的罪名如強制猥亵、侮辱罪(第237條)、尋釁滋事罪(第293條)等,均可涵蓋“耍流氓”的嚴重違法行為。
-
語義延伸:
- 有時也用于非人身侵害的語境,比喻在規則、制度或談判中不講道理、胡攪蠻纏、利用漏洞或強權占便宜的行為。例如:“這家公司利用合同漏洞拒不賠償,簡直是耍流氓!” (This company refuses to compensate by exploiting loopholes in the contract, it's acting totally shamelessly!) 此時的英譯更傾向于
act unreasonably/arbitrarily
(行事無理/專橫) 或 act in bad faith
(惡意行事)。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):對“流氓”的定義包含“原指無業遊民,後指不務正業、為非作歹的人”以及“指放刁、撒賴、施展下流手段等惡劣行為”。“耍流氓”即施行此類惡劣行為。該詞典是中國最具權威性的語文詞典之一,由中國社會科學院語言研究所編纂,商務印書館出版。
- 《牛津英漢漢英詞典》:提供了
act indecently
、take liberties
等對應翻譯,并可能包含例句。牛津大學出版社的詞典系列在全球享有盛譽,是語言學習的權威參考。
- 《中華法學大辭典》:在解釋相關法律術語(如“流氓罪” - 現已細化分解為多個罪名,但“流氓行為”的概念仍存)時,會涉及“耍流氓”行為在法律上的界定和後果。該辭典是法學領域的專業權威工具書。
- 全國人民代表大會官方網站(法律數據庫):提供《中華人民共和國刑法》等法律文本的官方版本,其中涉及性騷擾、猥亵、尋釁滋事等罪名的條款(如第237條、第293條)是界定嚴重“耍流氓”行為的法律依據。
網絡擴展解釋
“耍流氓”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有一定差異,以下為綜合解釋:
一、基本含義
-
惡劣行為
指使用流氓手段,包括放刁、撒賴、詐騙、調戲婦女等行為。例如在公共場合言語或動作騷擾他人,或通過無賴方式獲取利益。
-
法律與社會性質
這類行為可能涉及違法或違背公序良俗,如提到的“調戲婦女”屬于典型的社會譴責對象。
二、引申含義
-
謀取私利
在非暴力語境中,可指通過不正當手段達成目的,例如職場中耍花招、推卸責任等。
-
調情或幽默用法
在特定語境(如親密關系或網絡用語)中,也可形容帶有玩笑性質的互動。例如情侶間調侃:“冬天動手動腳,夏天讓人寬衣解帶”。
三、近義詞與反義詞
四、使用場景與注意
- 嚴肅場景:多用于指責他人行為惡劣,如“他在公共場所耍流氓”。
- 輕松語境:網絡或口語中可能帶有戲谑意味,需結合上下文判斷。
如果需要更深入的案例分析或法律界定,可參考權威詞典(如、4)或社會行為規範文件。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】