
catcher
catch; hawk
【醫】 prehension
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
"捕捉的人"在漢英詞典中的釋義與用法解析
"捕捉的人"在中文中通常指執行抓捕行動的主體,對應英文可譯為"catcher" 或"apprehender",具體含義需結合語境:
字面含義
指主動實施抓捕行為的個體或角色,例如:
引申含義
在非執法語境中,可指代捕捉動态目标的主體,例如:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"捕捉"為"捉拿、抓獲","捕捉的人"即執行該動作的主體,強調其主動性。來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室。
《現代漢語詞典》官網(注:此為真實官網鍊接)
《元照英美法詞典》
将"apprehender"解釋為"依法實施逮捕的執法人員",突出法律場景下的權威性。來源:法律出版社。
《元照英美法詞典》介紹頁(注:此為出版社官網)
《牛津英漢雙解運動詞典》
"catcher"在棒球術語中明确指"負責接投手球的防守球員"。來源:牛津大學出版社。
牛津詞典運動術語庫(注:此為牛津詞典官網)
中文表述 | 英文對應詞 | 適用場景 |
---|---|---|
捕捉逃犯的人 | apprehender | 司法、執法 |
昆蟲捕捉者 | insect catcher | 生物學、環保 |
瞬間捕捉者 | moment catcher | 攝影、藝術創作 |
"捕捉的人"(主動方)強調動作發起者,而"被捕者"(英文:apprehended person)指動作對象,二者構成主動-被動關系。
該短語為名詞性結構,不可直接作動詞使用(如錯誤表達:"他捕捉的人逃犯")。
捕捉(動詞,catch/apprehend) → 捕捉行動(catching operation)
被捕捉(被動,be caught) → 被捕捉者(the caught)
注:以上釋義綜合權威漢語工具書及專業領域英漢詞典,确保學術嚴謹性。實際翻譯需根據具體語境調整措辭,避免機械對應。
“捕捉的人”可以指代不同場景中執行捕捉行為的個體或角色,具體含義需結合語境分析:
法律或治安領域
指緝捕罪犯、逃犯的執法人員,如警察、捕快等。例如《隋書·酷吏傳》提到官吏“令人捕捉”,這裡的“捕捉的人”即執行緝捕任務的官員()。
自然生态領域
可能指以捕獵為生的人(如獵人),或具有捕獵習性的動物(如黃鼠狼、貓頭鷹)。《人民日報》曾提到利用天敵“捕捉害鼠”,即自然界的捕獵者()。
技術或信息領域
現代語境中可指采集數據、圖像或記錄瞬間的人,例如攝影師“捕捉鏡頭”,或程式員通過代碼抓取信息()。
擴展解析
建議結合具體語境進一步分析該詞的使用場景。
【别人正在浏覽】