
【經】 fee charging
"收取費用"在漢英詞典中的核心釋義是指向服務對象或責任方要求并接受款項的行為,強調獲取金錢補償的動作與權利。其英文對應詞主要為"charge a fee" 或"collect fees",具體含義需結合使用場景細化:
收取 (Collect/Charge)
指機構或個人依據約定、規定或法律授權,主動獲取金錢的行為。例如:
學校向學生收取學費。
The school charges tuition fees to students.
費用 (Fee/Charge)
特指服務、權限或責任産生的應付金額,區别于一般“價格”(price)。例如:
銀行收取賬戶管理費。
Banks impose account maintenance fees.
《牛津高階英漢雙解詞典》
對"charge" 的釋義:
"to ask an amount of money for goods or a service"(為商品或服務索要費用)
來源:牛津大學出版社(Oxford Learner's Dictionaries)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義“收取” 為:
“收回(款項、實物等)”
來源:商務印書館(權威出版鍊接)
中文場景 | 英文表達 | 例句 |
---|---|---|
行政性收費 | impose/administer a fee | 政府收取簽證費。 |
商業服務收費 | charge for a service | 快遞公司收取配送費。 |
違約金收取 | collect a penalty | 逾期還款将收取滞納金。 |
“收取費用”指在提供某種服務、商品或行使特定權利時,向對方要求支付一定金額的行為。其核心含義包含以下幾點:
有償性
費用收取以等價交換為基礎,通常對應具體的服務(如快遞費)、資源使用(如水電費)或權益授予(如專利授權費)。
法定依據
正規收費需符合法律規定,例如《價格法》要求明碼标價,公共服務收費(如高速公路通行費)需經政府審批。
常見場景
注意事項
消費者有權要求收費方出示價目表或收費依據,警惕不合理收費(如未提前告知的附加費)。企業則應确保收費項目在合同約定範圍内。
若涉及跨境交易,還需注意彙率換算和國際支付手續費等特殊情形。遇到争議時,可向市場監管部門或消費者協會投訴。
【别人正在浏覽】