月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不正當的損失賠償要求英文解釋翻譯、不正當的損失賠償要求的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 contemptuous damages

分詞翻譯:

不正當的英語翻譯:

【法】 unfairness; wrongness

損失賠償的英語翻譯:

【經】 compensation for damage

要求的英語翻譯:

demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require
【計】 claimed
【化】 requirement
【醫】 demand
【經】 call; postulation; request; requisitioning; solicit

專業解析

"不正當的損失賠償要求"在漢英法律語境中,通常指缺乏合法依據、出于惡意或濫用權利而提出的索賠請求。其核心含義及英譯如下:

一、核心定義與英譯

二、關鍵特征與構成要素

  1. 缺乏合理依據 (Lack of Reasonable Basis): 索賠主張所依據的事實明顯不成立,或所援引的法律明顯不適用于該情況,缺乏支撐其訴求的初步證據。例如,在明顯不存在合同關系的情況下主張違約賠償。
  2. 主觀惡意或不當目的 (Subjective Malice or Improper Purpose): 提出索賠的主要動機并非尋求正當權利救濟,而是為了騷擾對方、增加對方訴訟成本、拖延正當程式、損害對方聲譽或試圖通過施壓達成和解以獲取本不應得的利益。例如,利用訴訟威脅迫使對方支付小額款項以避免高昂的應訴成本。
  3. 濫用法律程式 (Abuse of Legal Process): 該行為被視為對司法或仲裁資源的浪費,幹擾了争議解決機制的正常運行,損害了程式的公正性和效率。

三、法律後果

四、相關法律原則與依據

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“不正當的損失賠償要求”通常指在存在不正當競争行為時,被侵權方基于法律規定向侵權方提出的經濟賠償請求。其核心依據是《中華人民共和國反不正當競争法》第十七條,具體解釋如下:

一、賠償依據

  1. 實際損失優先
    被侵權方因不正當競争行為導緻的直接經濟損失(如營業額下降、商譽受損等)是首要賠償标準。例如,若某企業因商業秘密洩露導緻訂單流失,可要求按實際損失索賠。

  2. 侵權獲利替代
    若實際損失難以計算,則以侵權方在侵權期間獲得的利潤為賠償依據。例如,某商家仿冒他人商标銷售商品,需将侵權期間的利潤全額賠償。

二、賠償範圍

  1. 直接損失
    包括因侵權行為直接産生的費用,如産品召回成本、市場修複費用等。

  2. 間接損失與合理開支
    被侵權方為調查和制止侵權行為支付的合理費用(如律師費、鑒定費)也應賠償。

  3. 法定賠償上限
    若損失和侵權獲利均無法确定,法院可根據情節判決最高500萬元賠償(惡意侵犯商業秘密可提高到5倍)。

三、注意事項

若涉及具體案件,建議參考《反不正當競争法》并結合司法實踐進一步分析,必要時通過訴訟解決争議。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】