
actuality; reality; as a matter of fact; in fact; indeed; really
【醫】 entity
"實在性"(shízàixìng)在漢英詞典中的核心定義為事物真實存在且具備可驗證屬性的本質特征,對應英文術語為"actuality"或"concreteness"。該概念在哲學與語言學領域具有重要地位,主要包含三層内涵:
本體論維度 依據《斯坦福哲學百科全書》的闡釋,實在性指獨立于主觀意識的客觀存在狀态,與虛構、假設等非實在形态形成對立,強調實體在時空中的可觀測性。例如在亞裡士多德形而上學體系中,"實在性"(ἐνέργεια)被用以區分潛在存在與現實存在。
認識論特征 《牛津英語詞典》第3版指出,該術語包含經驗可驗證性的核心要素,要求對象具備可被感官或儀器檢測的物質屬性。這種特性使其區别于純粹抽象概念,如數學中的虛數單位雖具理論價值,但缺乏物理實在性。
語言應用規範 在漢英翻譯實踐中,北京大學《現代漢英詞典》規定"實在性"需依據語境選擇對應詞項:描述具體物質時使用"concreteness",強調客觀存在時采用"actuality",涉及哲學讨論則對應"reality"的特定哲學定義。這種區分在科技文獻翻譯中尤為重要,直接影響概念傳遞的精确度。
德國哲學家黑格爾在《邏輯學》中提出的"實在性作為本質與存在的統一"理論,進一步拓展了該術語的辯證内涵,強調其動态發展特性。當代物理學界關于量子态實在性的争論,則展現出該概念在科學哲學領域的最新演進。
“實在性”是一個多領域概念,其含義需結合語境具體分析:
客觀實在性
指物質或自然界獨立于人類意識的存在屬性。唯物辯證法認為,物質世界的根本特性是“客觀實在性”,即事物存在于意識之外,不以人的意志為轉移()。例如,自然界由客觀事物構成,其存在無需依賴人類感知。
量子力學中的争議
量子領域提出“測量影響物理體系”的現象,引發對實在性獨立性的質疑。例如,測量行為可能使主觀與客觀的界限模糊化,挑戰傳統實在性定義()。
實體層級的實在性
在古典哲學中,實體比偶性(如顔色、形狀)具有更高程度的實在性,而無限實體(如神)的實在性又高于有限實體(如具體物體)()。
作為形容詞或副詞,“實在”側重真實、誠實或程度強調:
如需進一步探讨哲學史中的具體流派觀點,可參考柏拉圖、康德等著作,或通過權威哲學辭典獲取系統解釋。
【别人正在浏覽】