
【醫】 extraparenchymal
essence; parenchyma; quiddity; substance
【醫】 parenchyma; parenchymal tissue; parenchymatous tissue
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【醫】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
"實質外的"在漢英詞典中的解釋可歸納為以下三點:
核心概念
該詞指"超出事物本質屬性或核心内容的部分",英語對應翻譯為"extraneous"或"non-essential"。例如《現代漢語詞典》第七版指出,該詞描述"不屬于事物根本屬性的外部特征",參考來源:商務印書館《現代漢語規範詞典》。
語義延伸
在哲學語境中,"實質外的"可譯為"accidental"(亞裡士多德哲學概念),指代實體非本質的偶然屬性。牛津大學出版社《牛津英漢雙解哲學辭典》将此類概念歸類為"非本質特征"。
法律應用
《元照英美法詞典》收錄該詞在法律文書中的特殊用法,對應英文"extrinsic",特指"與合同條款實質内容無關的外部證據",常見于證據排除規則中。
“實質外”并非現代漢語中的标準詞彙,可能屬于用戶自創或表述偏差。根據搜索結果中“實質”的解釋,可以嘗試從構詞角度分析:
詞義推測
“實質”指事物的本質、内在屬性(如“領會文件的精神實質”),其反義詞在中列舉了“表面、形式、現象”等。因此“實質外”可能指:
相關概念對比
明确指出,“實質”對應的反義詞包括:
表面|形式|現象|名義|外型
這些詞彙均可視作“實質外”範疇的具體表現。
使用建議
該表述存在歧義,建議根據具體語境選擇更準确的詞彙:
若您需要解釋特定語境中的用法,建議補充完整詞組或使用場景。當前解釋主要基于“實質”的标準定義推導而來。
【别人正在浏覽】