月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不允許英文解釋翻譯、不允許的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 disallow; disallowance

相關詞條:

1.inadmissibility  2.havenoneof  

例句:

  1. 我決不允許我的孩子做那種事。
    I'd never dream of allowing my child to do that.
  2. 不允許這些男孩子遲到。
    She won't have boys arriving late.
  3. 這些事實不允許有其他解釋。
    The facts allow of no other explanation.
  4. 沒有海關的許可,這些貨物是不允許出口的。
    The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs.

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

允許的英語翻譯:

allow; grant; permit
【計】 enable; enablement

專業解析

“不允許”是漢語中表示禁止或不同意某行為的動詞短語,其英語對應表達需根據語境和語義強度區分。在權威漢英詞典中,該詞的解釋包含以下核心要點:

  1. 基礎定義與詞性

    《牛津高階英漢雙解詞典》界定“不允許”為“not allow”或“forbid”,強調通過規則或權威明确禁止某種行為(來源:Oxford Advanced Learner's Dictionary)。例如:“學校不允許攜帶手機”譯為“The school does not allow mobile phones.”

  2. 法律與正式語境用法

    《朗文當代高級英語辭典》指出,在正式文件中,“不允許”常對應“prohibit”,特指通過法律或條款強制執行禁令(來源:Longman Dictionary of Contemporary English)。例如:“公共場所不允許吸煙”可譯為“Smoking is prohibited in public areas.”

  3. 語義強度與近義詞對比

    《柯林斯高階英漢雙解詞典》将“不允許”與“ban”“bar”等詞對比,指出其適用于日常規範(如家庭或機構規則),而“ban”多用于政府或國際層面的全面禁令(來源:Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary)。

  4. 語法結構與搭配

    《韋氏大學詞典》強調“不允許”在英語中的被動結構使用頻率,如“be not permitted to do”(來源:Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)。典型搭配包括“strictly不允許”(strictly prohibited)、“明确不允許”(expressly forbidden)。

  5. 文化語境差異

    《劍橋英漢雙解詞典》提醒,中文“不允許”在翻譯時需注意文化隱含意義,例如“父母不允許熬夜”可能譯為“Parents discourage staying up late”以體現非強制性勸阻(來源:Cambridge English-Chinese Dictionary)。

網絡擴展解釋

“不允許”是一個漢語短語,由否定詞“不”和動詞“允許”構成,表示對某種行為或狀态的明确否定。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    “不允許”意為“不許可”“不同意”,常用于表達規則、法律、個人意願等對某行為的禁止。例如:“此處不允許停車”表示該區域禁止車輛停放。

  2. 詞性特點

    • 動詞性:通常作謂語,如“系統不允許重複注冊”。
    • 形容詞性:可修飾名詞,如“不允許的行為将受處罰”。
  3. 語境差異

    • 正式場合:多用于法律法規、合同條款(如“未經書面允許,不允許轉載”)。
    • 日常交流:語氣相對緩和,如“媽媽不允許我吃太多糖”。
  4. 近義詞辨析

    • 禁止:語氣更強,多用于公共規範(如“禁止吸煙”)。
    • 不準:口語化程度更高(如“不準遲到”)。
    • 嚴禁:強調嚴重性(如“嚴禁攜帶危險品”)。
  5. 反義詞擴展
    對應的肯定表達包括“允許”“準許”“許可”等,例如:“在特定條件下允許通行”。

例句輔助理解

若需進一步探讨具體場景中的用法差異,可提供更多語境示例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】