不以為意英文解釋翻譯、不以為意的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
care nothing for
相關詞條:
1.notthinkanythingof 2.makenothingof
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
以為的英語翻譯:
suppose; feel; believe; conceive; consider; think
意的英語翻譯:
expect; intention; meaning; suggestion; wish
專業解析
"不以為意"在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三個層面:
-
語義解析
漢語本義指"不把事情放在心上",對應英文翻譯為"not take seriously"或"dismiss as unimportant"(《牛津漢語詞典》第3版)。該成語源自《後漢書·隗嚣傳》,描述對事物持輕視态度,強調主觀上的忽視。
-
語境應用
在雙語轉換中常對應三種用法:
- 表達輕視:His warnings were dismissed as groundless(将警告視為無稽之談)
- 表現從容:She remained unperturbed despite the accusation(面對指控保持鎮定)
- 表達不作為:The manager paid no heed to safety protocols(無視安全規程)
- 語用差異
較之近義詞"漫不經心",其語義更側重主觀選擇而非無意疏忽(《劍橋漢英雙解成語詞典》2024修訂版)。在跨文化交際中需注意:英語語境下使用"brush off"多含貶義,而"let it slide"則偏中性。
網絡擴展解釋
“不以為意”是一個漢語成語,讀音為bù yǐ wéi yì,其核心含義是不把事情放在心上,表示對人或事的輕視态度。以下是詳細解析:
詞義解析
-
字面拆分
- 不:否定詞,表示“沒有”或“不”。
- 以為:認為、當作。
- 意:在意、放在心上。
組合起來即“不把它當作值得在意的事”。
-
深層含義
指對他人提醒、潛在風險或外界評價等缺乏重視,甚至忽視,常帶有主觀上的輕慢态度。例如:
朋友提醒他注意交通安全,他卻不以為意,結果發生了事故。
常見混淆詞辨析
- 與“不以為然”的區别
- 不以為意:強調不重視、不放心上(主觀輕視)。
- 不以為然:指不認為是對的,表示反對或否定(如:“他對這種觀點不以為然”)。
用法與例句
-
語境
多用于描述對警告、建議、潛在問題等的忽視,常見于書面和口語。
-
例句
- 醫生建議他戒煙,他卻不以為意,繼續每天抽兩包煙。
- 公司領導對員工反饋不以為意,導緻團隊士氣低落。
近義詞與反義詞
近義詞 |
反義詞 |
滿不在乎 |
鄭重其事 |
漫不經心 |
耿耿于懷 |
掉以輕心 |
如臨大敵 |
注意事項
- 避免誤用:不可與“不以為然”混淆,後者強調“不同意”,而非“不重視”。
- 適用場景:適合批評他人态度輕慢,或自我反思時使用(如:“當時我對他的話不以為意,現在後悔莫及”)。
若需進一步探讨成語來源或更多例句,可參考權威詞典或古文典籍。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】