
abigail; housemaid; maid; maidservant
"使女"是中國古代社會對女性家庭服務人員的統稱,其核心含義包含三個維度:
詞源學定義 根據《現代漢語詞典》(第7版),"使女"指受雇在富貴人家從事家務勞動的未婚女性,英文對應"maidservant"或"handmaid"。該詞最早見于元代雜劇《西廂記》,體現封建社會等級制度下女性勞動群體的社會定位。
社會功能解析 《中國社會史通論》(中華書局,2018)指出使女承擔炊爨、灑掃、縫紉等日常勞作,其身份介于家奴與雇傭勞動者之間。牛津大學漢學研究中心數據庫顯示,明清時期使女契約通常包含"五年工期""婚配權歸主家"等條款,反映其人身依附特征。
文學意象演變 哈佛大學《東亞文學術語詞典》收錄該詞條,強調其在《紅樓夢》等經典作品中的象征意義——既作為叙事視角(如襲人),又隱喻封建禮教對女性的壓迫。大英博物館藏清代《閨閣十二圖》題跋中,"使女"常與"妝奁""熏籠"等意象并置。
現代語義轉化 《兩岸現代漢語詞典》比較顯示,該詞在台灣保留傳統用法,大陸則多用于曆史文獻或文學創作。劍橋漢英雙解詞典特别标注,翻譯時應根據語境選擇"maid"(中性)或"servant girl"(含階級色彩)。
“使女”是一個漢語詞彙,其核心含義是婢女,即古代或舊時家庭中供主人差遣的女性仆人。以下為詳細解釋:
若需進一步了解具體文學作品中的使女形象或曆史制度,可參考《中國社會史》《紅樓夢》等研究資料。
【别人正在浏覽】