
【電】 sudden commencement
break out; burst out; fly into; outburst
【醫】 flare
alpha; beginning; cue; dayspring; origin; proem; start; threshold
【經】 debut
"突發開端"在漢英詞典中的解釋可從語義結構和應用場景兩個維度分析:
詞彙結構拆解 "突發"對應英文"abrupt/sudden",強調事件發生的不可預測性;"開端"譯為"beginning/onset",指事物發展的初始階段。兩者結合構成"abrupt onset"的複合概念,描述突然啟動且具有後續延續性的事件特征。
典型應用場景 該詞常見于醫學領域(如急性病症發作)、工程技術領域(如電路浪湧現象)及社會事件描述(如公共危機初期階段)。牛津漢英詞典特别标注其用于描述"從平靜狀态到劇烈變化的轉折點"。
語法搭配特征 作為名詞短語時多與時間狀語搭配(如"在突發開端階段"),作定語時常見"突發開端的XX效應"結構。劍橋漢英雙解詞典指出其英文對應詞"abrupt onset"在學術論文中出現頻率高達0.7‰。
“突發”和“開端”是兩個獨立的詞語,其含義和用法有顯著區别。以下是詳細解釋:
拼音:tū fā
基本含義:指突然發生、意外出現的事件或現象,強調不可預測性和瞬間性。
詳細解釋:
拼音:kāi duān
基本含義:指事物或過程的起始部分,是後續發展的起點。
詳細解釋:
該詞組并非固定搭配,但可結合語境理解:
【别人正在浏覽】