
"土法"在漢英詞典中通常指代傳統或非現代技術手段,其核心含義可拆解為以下三個層面:
原始工藝定義 根據《現代漢語詞典》第七版,土法指"民間沿用的傳統生産方法",強調非工業化特征。對應的英文翻譯為"indigenous methods"(《漢英綜合大詞典》第三版),特指根植于特定地域文化的技術體系。
技術應用範疇 《漢英大詞典》将其擴展解釋為"利用當地現有資源開發的簡易技術",如"土法煉鐵"譯為"native iron-smelting method"。該釋義體現兩個核心要素:資源本地化(localized resources)和技術改良性(adapted techniques)。
現代語境演化 《現代漢語例解詞典》收錄的當代用法顯示,該詞已衍生出"非标準化操作"的語義,常見于醫學領域如"土法接生"(traditional midwifery)。牛津大學出版社的《漢英高階詞典》特别指出其隱含的"與現代科學方法相對"的對比屬性。
“土法”是一個漢語詞彙,通常指民間或地方沿用的傳統方法,具有以下特點:
“土法”指民間自發形成、未經系統科學驗證的實踐經驗,多用于生産、生活或技術領域。其核心特點是依賴本土資源和傳統智慧,與現代化、工業化方法形成對比。例如《文明小史》中提到“用土法開采”礦産,即指不依賴外來技術的傳統開采方式。
若需具體案例或曆史文獻中的用法,可參考《文明小史》等典籍。
【别人正在浏覽】