月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

土地專利英文解釋翻譯、土地專利的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 land patent

分詞翻譯:

土地的英語翻譯:

ground; land; soil; territory
【醫】 earth; terra; terrae
【經】 land; native goods

專利的英語翻譯:

patent
【化】 patent
【經】 monopolization; monopolize; patent

專業解析

土地專利(Land Patent)在漢英法律術語中特指政府授予個人或機構對特定地塊的永久性、不可撤銷的所有權憑證。這一概念源于歐美土地管理制度,尤以美國19世紀《宅地法》(Homestead Act)為典型,代表政府将公有土地轉化為私人財産的法律程式。

從法律屬性分析,土地專利具備以下核心特征:

  1. 絕對所有權:持有者享有土地的地表權、地下資源權及永久處置權,區别于租賃或使用權(美國土地管理局,2023年修訂版);
  2. 主權背書:需經國家元首或授權部門籤署生效,例如美國總統籤署的曆史土地專利文件現存于國家檔案館;
  3. 确權功能:作為土地權屬鍊(Chain of Title)的原始憑證,構成後續交易的法律基礎(《不動産登記條例》第15條)。

現代應用中,該制度仍存在于部分國家的特殊土地授予中。例如加拿大北極地區開發協議要求申請人通過聯邦土地專利審批後才能實施礦産開采(《加拿大自然資源法》第203款。中國現行《土地管理法》采用土地使用權出讓制度,未設立完全對等的專利體系,但曆史研究者常以此術語翻譯清代“地契”類文獻。

網絡擴展解釋

關于“土地專利”這一表述,需要結合曆史語境和現代法律概念進行解釋:

一、曆史語境中的含義

  1. 古代特權概念
    根據的漢典解釋,“專利”在古漢語中可指“獨占利益”,例如《左傳》記載的“專利而不厭”即強調對資源的獨占控制。若與“土地”結合,可能指古代君主或貴族對土地的壟斷性占有權,屬于封建特權的一種表現形式。

二、現代法律中的辨析 2.非現代專利類型
現代專利制度中,專利僅包含發明、實用新型、外觀設計三類(、、),并不涉及土地相關權利。土地權益(如所有權、使用權)通常由《土地管理法》《物權法》等規範,與知識産權無關。

三、可能的誤用或特殊場景 3.術語混淆情況
若出現“土地專利”的表述,可能屬于以下兩種情形:

建議:若涉及現代土地權益問題,應參考《土地管理法》等法規;若為曆史研究,需結合具體史料分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】