月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

投棄貨物英文解釋翻譯、投棄貨物的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

jetsam; jettison
【法】 jettison

相關詞條:

1.jettisonofcargo  

分詞翻譯:

投棄的英語翻譯:

jettison

貨物的英語翻譯:

bale; cargo; goods; invoice; ware
【經】 articles of merchandise; bale; commodity; gear; good; goods
merchandise; wares

專業解析

投棄貨物(Jettison)是海運及保險領域的專業術語,指在緊急情況下(如船舶遭遇風暴、火災等危險時),為保障船舶、人員及其他貨物的共同安全,主動将部分貨物抛入海中的行為。該行為需滿足以下條件:

  1. 緊急必要性:投棄必須是避免更大損失的必要手段。
  2. 共同利益原則:其目的是保護船貨共同體的整體利益,符合《約克-安特衛普規則》對共同海損(General Average)的定義。
  3. 法律認可性:根據《中華人民共和國海商法》第193條,投棄貨物若符合共同海損成立條件,損失需由各受益方按比例分攤。

英語對應釋義:

在《元照英美法詞典》中,“jettison”被定義為“船舶遇險時為減輕重量而投棄貨物或其他財産”,強調行為的緊急性和合法性。

實際應用:

投棄貨物的損失通常由船東或貨主通過共同海損理算程式索賠,具體規則參考《國際海上貨物運輸公約》(Hamburg Rules)及行業标準《協會貨物條款》(ICC)。

網絡擴展解釋

“投棄貨物”在不同領域有不同含義,需結合具體場景理解:

一、海運領域的投棄貨物(共同海損行為) 指船舶在航行中遭遇緊急情況(如風暴、擱淺、海盜威脅等),船長為了保障全船安全,主動将部分貨物抛入海中的行為。其特點包括:

  1. 目的:減輕船體載重,避免沉沒或提高航速。
  2. 補償機制:屬于共同海損,損失由受益方共同分攤。
  3. 條件限制:被投棄貨物需符合特定要求,如正确積載、非船員私人物品、屬于承保風險等。

二、國際貿易中的放棄貨物(海關處理行為) 指進口方主動聲明放棄貨物所有權,交由海關依法處理的行為。主要情形包括:

  1. 適用範圍:未辦結海關手續的貨物、保稅貨物、監管期内的減免稅貨物等。
  2. 禁止情形:涉及環保或國家管制的貨物(如危險廢物)不得放棄。
  3. 處理方式:海關通過拍賣或銷毀等方式處置貨物。

對比總結 |維度 |投棄貨物 |放棄貨物 | |----------------|--------------------------|--------------------------| | 場景 | 海運緊急避險 | 進口貿易主動棄權 | | 法律性質 | 共同海損分攤 | 海關行政處理 | | 貨物狀态 | 通常為正常貨物 | 可能包含損壞或違規貨物 |

注:兩者均涉及貨物處置,但觸發原因、法律程式及後果截然不同。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】