
clear and logical
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
am; are; be; been; being; correct; is; right; that; this; yes
path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【醫】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae
"頭頭是道"是一個常用的漢語成語,主要形容說話或做事條理清晰、邏輯嚴密、有理有據。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
一、核心含義解析
字面與引申義
"頭頭"指每件事的起點或要點,"道"指道理、規律。合起來表示說話、分析問題時,每個細節都合乎邏輯,層次分明。英文常譯為"systematic and orderly"或"clear and logical",例如:
他分析問題總是頭頭是道。
His analysis is always systematic and logical.
使用場景
多用于描述論述嚴謹、表達流暢的情況,如學術讨論、工作報告或日常說理。強調内容經得起推敲,而非泛泛而談。
二、權威詞典釋義參考
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:形容說話或做事條理清楚,道理充分。
例證:他的建議頭頭是道,令人信服。
《牛津英漢漢英詞典》
英譯:"coherent and eloquent; clear and methodical in presentation"
例句:She explained the process head by head and way by way (頭頭是道).
《中華成語大辭典》
溯源:出自宋代禅宗典籍《續傳燈錄》,原指佛理闡述透徹,後泛化用于日常表達。
三、典型用法示例
學術場景:
這篇論文頭頭是道地論證了氣候變化的影響。
(The paper presents a coherent argument on climate change impacts.)
商務場景:
他的提案數據詳實,分析頭頭是道,獲得了董事會認可。
四、同義詞對比 | 成語 | 側重點 | 英文對應| |--------------|------------------------|---------------------------| | 頭頭是道 | 邏輯嚴密,條理清晰 | systematic, logical | | 有條不紊 | 秩序井然,步驟分明 | methodical, orderly | | 言之有理 | 觀點合理,依據充分 | sound, reasonable |
參考資料
“頭頭是道”是一個漢語成語,其含義和用法可從以下角度解析:
佛教禅宗起源
該成語最早出自宋代禅宗典籍《續傳燈錄》,原句為“方知頭頭皆是道,法法本圓成”。這裡的“道”指禅宗所言的終極真理,意為萬事萬物皆蘊含佛法真理,悟道者的一言一行無不契合“道”。
語義擴展
後逐漸脫離宗教語境,演變為形容說話、做事條理清晰、邏輯嚴密,且内容有理有據。
核心意義
指語言表達或行為舉止系統性強、層次分明,常帶有褒義色彩,強調内容充實且表述周全。
使用場景
成語 | 側重點 |
---|---|
有條不紊 | 強調次序性,不混亂 |
井井有條 | 側重事物排列的規整性 |
言之成理 | 突出内容的合理性 |
該成語反映了漢語對“系統性思維”的推崇,與佛教文化對中國語言的影響密切相關。類似源自宗教的詞彙還有“醍醐灌頂”“昙花一現”等。
【别人正在浏覽】