月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

投放英文解釋翻譯、投放的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

put in; throw in

相關詞條:

1.releaseby  

例句:

  1. 他對資本的精明投放已使他的生活發生巨變。
    His wise investment of his capital have bring about a great change in his life.
  2. 有些新車在投放市場前沒有進行行駛性檢驗。
    Some new cars are not given road tests before they are put on the market.
  3. 她所有的錢都投放到股票裡去了。
    She's got all her money in stocks and shares.

分詞翻譯:

投的英語翻譯:

cast; deliver; fling; pitch; send; throw
【醫】 administer

放的英語翻譯:

expand; give out; put; set; set free
【醫】 discharge
【經】 put

專業解析

在漢英詞典釋義框架下,"投放"作為多語境動詞,其核心語義及對應英文表達可劃分為以下三個層級:

  1. 商業行為

    指有計劃地将商品、資金或廣告引入目标市場,對應英文動詞"launch"或"place"。該詞常見于市場營銷場景,例如新産品投放市場(launch new products)或精準投放廣告(place targeted advertisements)。此釋義參考自《牛津現代漢英雙解詞典》商品流通章節。

  2. 資源配置

    在經濟學與管理學領域特指資源的定向分配,英文對應"allocate"或"deploy"。如政府投放救災物資(allocate disaster relief supplies),企業投放研發資金(deploy R&D funds)。該解釋援引《劍橋商務漢英詞典》資源管理詞條。

  3. 物理動作

    原始字面含義指将物體投擲放入特定空間,對應英文"throw into"或"drop into"。典型用例包括向郵箱投放信件(drop letters into a mailbox)及向魚塘投放飼料(throw feed into a fish pond)。此基礎釋義來源于《現代漢語學習詞典》動詞用法解析。

該詞彙的語義演變呈現出從具體物理動作到抽象商業行為的隱喻延伸,反映出漢語詞彙在現代化進程中的語義擴展規律。專業領域使用時需結合上下文選擇對應英文動詞,以确保跨語言表達的準确性。

網絡擴展解釋

“投放”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同而變化。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

一、基本含義

“投放”指将某物有目的地投入特定位置或領域,常見于軍事、經濟、日常生活等場景。

二、詳細解釋

  1. 物理動作

    • 指用甩、撒等方式放置物品,如“投放魚餌”;
    • 從高空抛擲物體,如飛機“投放炸彈”或“施放煙幕”。
  2. 經濟領域

    • 資金層面:金融機構向企業提供資金,或将貨币投入流通領域;
    • 商品層面:企業将貨物投入市場銷售,例如“第二代産品即将投放市場”。
  3. 資源管理

    • 特指有計劃地分配資源,如“人工增殖放流魚苗”,或混凝土骨料的隨機投放。

三、應用場景舉例

四、近義詞與延伸

近義詞包括“投送”“投入”,反義詞則需結合具體語境(如“撤回”)。其核心在于強調有目的性的主動行為,需根據上下文判斷具體指向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】