
【計】 notification action
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify
act; motion; movement; comportment; operation; action; activity
【計】 behaviour
【醫】 act; action; kinesis
【經】 motion
在漢英詞典框架下,“通知”作為動詞和名詞,其核心語義可拆解為“通過正式或非正式途徑傳遞信息以達成告知目的”。根據權威語言學研究,其動作内涵可分為以下三層次:
信息傳遞機制(劍橋詞典)
動詞對應英文"notify"(正式)和"inform"(普通),強調信息傳遞動作的完成性。典型結構為「通知+對象+内容」,如:"The school notified parents about the schedule change via email"(學校通過郵件通知家長日程變更)。
法律效力邊界(布萊克法律詞典)
作為法律術語時,名詞"notice"特指具有法定效力的書面告知,如解約通知(termination notice)或違約通知(notice of default),其格式與送達方式受特定法律條款約束。
語用層級差異(牛津英語語用學手冊)
日常語境中,"notification"多指系統化、标準化的信息推送(如手機App通知),而"announcement"側重公開宣告,如"government announcement"(政府公告)。這種語義分化反映出數字時代語言演變的特征。
“通知動作”是一個組合詞,需結合具體語境理解其含義。以下是兩種常見場景的解釋方向:
在軟件或自動化流程中,“通知動作”通常指觸發通知的機制或操作,例如:
在正式流程中,“通知動作”可能指履行告知義務的步驟,例如:
若您有具體上下文(如合同條款、代碼片段),提供更多信息可幫助精準解釋。若涉及敏感操作(如隱私通知),需注意遵守相關法規。
【别人正在浏覽】