月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

痛飲作樂英文解釋翻譯、痛飲作樂的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

boozeroo

分詞翻譯:

痛飲的英語翻譯:

carouse; quaff; swig; swill; wassail
【法】 drink hard

作樂的英語翻譯:

enjoy oneself; jollify; make merry; merry******; play music; revel

專業解析

"痛飲作樂"是一個漢語成語,其核心含義可拆解為兩部分:"痛飲"指暢快淋漓地飲酒,"作樂"則強調通過歡聚、歌舞或慶祝活動營造歡樂氛圍。從漢英詞典角度分析,該詞常對應英文表達"drink heartily and revel"(《牛津漢語詞典》)或"carouse"(《劍橋漢英詞典》)。

該成語最早可追溯至唐代詩詞中的宴飲場景描寫,如白居易《琵琶行》"醉不成歡慘将别"的宴飲場景,體現了中國古代文人雅士以酒會友的傳統(《漢語大辭典》)。現代語義中,該詞多用于描述群體性慶祝活動,如婚禮宴席、年終聚餐等場合的縱情歡樂,但需注意與"酗酒"等負面行為區分(《現代漢語規範詞典》第7版)。

權威語言學研究指出,"痛飲作樂"在不同語境中存在語義側重差異:在文學作品中常承載及時行樂的人生哲學,如李白《将進酒》的"會須一飲三百杯";而在商務社交場景中,則多表現為禮儀性集體飲酒行為(《中華成語大辭典》)。

網絡擴展解釋

“痛飲作樂”是一個組合短語,需拆解分析其含義:

1. 詞義分解

2. 整體含義 指通過大量飲酒并伴隨娛樂活動來尋求歡樂,常用于描述聚會、慶祝等場合的放縱享樂場景。例如:“衆人圍坐篝火旁,痛飲作樂至天明。”

3. 使用場景

4. 注意事項 該詞本身無明确貶褒傾向,但需結合上下文判斷。若用于批評性語境,可能暗指“沉溺享樂”“荒廢正事”;若用于中性描述,則強調“盡興歡樂”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】