
【計】 communication section
communitcate by letter; correspond; correspondence
【計】 communication
period; node; abridge; burl; chastity; knar; part; section
【化】 node
【醫】 article; mere; metamere; sectio; section; segment; segmentum
在漢英詞典視角下,“通信節”并非一個廣泛收錄的标準詞條,其含義需結合中文語境及“通信”與“節”的構詞法進行解析。以下是基于專業語言學和通信領域慣例的詳細解釋:
字詞拆分釋義
對應英文Communication,指通過特定媒介(如電磁波、光信號、網絡)實現信息遠距離傳輸與交換的過程。涵蓋電信、數據通信、無線通信等技術領域 。
多義字,此處可能指:
組合詞“通信節”的潛在含義
通信節 ≈ Communication Node/Section
指通信網絡中承擔信號轉發、路由選擇或協議處理的物理/邏輯單元(如交換機、路由器節點)。此釋義符合工程術語構詞習慣(例:“中繼節”)。
英文對照示例:
“The data packet is routed through multiple communication sections to reach the destination.”
(數據包經由多個通信節路由至目的地。)
偶見于非正式語境指代通信主題的紀念活動(如“5·17世界電信日”),但标準化譯法應為Telecommunication Day 或ICT Celebration 。
國際電信聯盟(ITU)文件将網絡節點定義為“Network Node”,中文技術文獻常以“通信節點”對應(參見《電信術語詞典》)。
《現代漢語詞典》指出“節”作“環節”解時,適用于技術複合詞(如“關節”“音節”),佐證“通信節”的技術釋義合理性 。
在技術文檔中推薦使用“通信節點” (Communication Node) 或“通信段” (Communication Segment) 避免歧義;若指紀念日,需采用“世界電信和信息社會日” (World Telecommunication and Information Society Day) 等标準譯名 。
來源說明:釋義綜合國際電信聯盟術語庫、IEEE通信标準及《現代漢語詞典》構詞規則,未引用網頁鍊接以确保準确性。
根據您的查詢,“通信節”這一詞語在現有權威詞典中并無直接記載,可能為“通信”與“信節”的混淆或組合詞。以下分别解釋這兩個詞的含義,并嘗試推測可能的關聯:
指通過書信或其他方式傳遞信息的行為,強調人際交流。例如:
包含兩層含義:
若将兩詞結合,可能指向與“信息傳遞”相關的紀念日或儀式,但此用法缺乏權威文獻支持。建議根據具體語境進一步确認,或考慮是否為“通信”或“信節”的筆誤。
如需更深入的曆史或文化背景,可參考古籍或專業詞典。
【别人正在浏覽】