月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

提取儲蓄存款英文解釋翻譯、提取儲蓄存款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 dissaving

分詞翻譯:

提取的英語翻譯:

abstract; collect; draw; extract; pick-up
【計】 extract
【化】 abstraction; extract; extraction
【醫】 ext.; extract

儲蓄存款的英語翻譯:

【經】 savings deposit

專業解析

從漢英詞典及金融實務角度,“提取儲蓄存款”指存款人從銀行或其他金融機構的儲蓄賬戶中取出資金的行為,對應的标準英文翻譯為"withdraw savings deposits" 或"make a savings withdrawal"。其核心含義與操作要點如下:


一、定義解析

  1. 提取(Withdraw)

    指存款人主動将存入銀行的資金取回。該行為導緻銀行負債減少,存款人資産流動性增加。需通過銀行櫃台、ATM、網銀等渠道操作。

  2. 儲蓄存款(Savings Deposit)

    特指個人為積累財富而存入銀行的貨币資金,具有活期或定期性質,銀行需按約定支付利息。區别于企業存款(corporate deposit)或同業存款(interbank deposit)。


二、操作流程與分類

  1. 活期儲蓄提取(Withdrawal from Demand Deposit)

    可隨時憑存折/銀行卡提取,無固定期限限制,利息按日計付(如公式):

    $$ text{利息} = sum left( text{每日餘額} times frac{text{年利率}}{360} right) $$

  2. 定期儲蓄提取(Withdrawal from Time Deposit)

    • 到期提取:憑存單/證件取回本金+全額利息。
    • 提前支取:需提供身份證件,利息按活期利率計算(如中國《儲蓄管理條例》第二十四條)。

三、權威術語對照

中文術語 英文翻譯 來源依據
提取儲蓄存款 Withdraw savings deposits 《英漢金融詞典》(ISBN 7-5049-2198-5)
部分提前支取 Partial early withdrawal 中國人民銀行《金融術語手冊》2023版
本金與利息 Principal and interest 國際清算銀行(BIS) Glossary

四、合規要求

依據《儲蓄管理條例》(國務院令第107號),提取存款需遵守:

  1. 實名制驗證:提供有效身份證件(如身份證、護照);
  2. 大額申報:單筆超5萬元人民币需登記資金來源(反洗錢要求);
  3. 繼承提取:需出具公證書或法院判決書。

注:以上定義參考中國人民銀行、銀保監會文件及專業金融詞典,具體操作以當地銀行規定為準。

網絡擴展解釋

“提取儲蓄存款”是指存款人将存放在儲蓄機構(如銀行)的資金取出或轉移的行為。以下從定義、分類、流程及注意事項等方面綜合說明:

一、定義與基本概念

  1. 儲蓄存款:指個人将人民币或外币存入儲蓄機構,通過存折或存單作為憑證,可隨時或按約定支取本金及利息的金融活動()。
  2. 提取:即從儲蓄賬戶中取出資金,根據存款類型不同,可分為隨時提取(如活期存款)和到期提取(如定期存款)()。

二、主要分類與提取規則

  1. 活期儲蓄存款

    • 特點:無固定期限,1元起存,可隨時憑存折或銀行卡支取,利息按活期利率計算()。
    • 適用場景:日常備用金、短期閑置資金等()。
  2. 定期儲蓄存款

    • 整存整取:約定存期(如1年),到期一次性提取本息,提前支取可能損失部分利息()。
    • 整存零取:開戶時約定存期,分期支取本金(如每月支取一次),利息期滿結算()。

三、提取流程與憑證

四、注意事項

  1. 利息計算:定期存款提前支取通常按活期利率計息,到期提取則按開戶日約定利率結算()。
  2. 賬戶安全:存折/存單丢失需及時挂失,避免他人冒領()。

五、擴展說明

如需了解更詳細的利率或操作細則,可參考銀行官方說明(來源:、2、4、7)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】