月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

停止生效日期英文解釋翻譯、停止生效日期的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 ***s ad quem

分詞翻譯:

停止的英語翻譯:

halt; stop; cease; close up; quit; run down; standstill
【計】 breaking; halt
【化】 put out
【醫】 arrest; lipsis; stoppage
【經】 cease; stoppage

生效日期的英語翻譯:

【經】 availability date; effective date

專業解析

在漢英法律術語體系中,"停止生效日期"對應的規範英文表達為"cessation date"或"effective termination date",指法律文件、合同條款或行政決定終止法律效力的具體時間節點。該概念包含三個核心要素:

  1. 效力終止時間性

    依據《元照英美法詞典》定義,該日期标志着權利義務關系的中止,區别于"失效日期"(expiry date)所隱含的自動終止特征。例如《民法典》第158條規定的附解除條件民事法律行為,其效力終止需以特定法律事實成就為前提。

  2. 溯及力排除原則

    參照最高人民法院司法解釋,除非法律特别規定,停止生效日期後的行為不受原條款約束,但已産生的法律後果維持既定狀态。這一原則在《行政許可法》第8條關于行政許可撤回條款中體現尤為明顯。

  3. 多模态觸發機制

    根據商務部發布的《标準合同指引》,停止生效可能源于約定期限屆滿、解除條件成就或雙方協議終止等多種法律事實。世界銀行2023年投資争端報告顯示,跨境合同中75%采用"日落條款"(sunset clause)設定自動終止機制。

網絡擴展解釋

“停止生效日期”指某個規定、合同或法律條款等終止其法律效力的具體時間點。以下是詳細解釋:

  1. 詞義構成

    • 停止:指行動或活動的主動/被動中斷,可以是暫時或永久性()。
    • 生效:指開始産生效力。
    • 日期:具體的時間标記。
      組合後表示“從該日期起,原有條款或規定不再具有約束力”。
  2. 應用場景
    常見于法律文件、合同修訂、政策調整等場景。例如:

    • 舊法規被新法規取代時,舊法規的停止生效日期會被明确标注;
    • 勞動合同到期或提前終止時,需約定停止生效日期。
  3. 英文翻譯
    法律術語中可譯為“dies ad quem”(拉丁語,多用于正式文書),日常表述可用“effective termination date”或“date of cessation”()。

  4. 注意事項
    需與“失效日期”區分:後者可能包含自然過期、條件未滿足等被動情況,而“停止生效”更強調明确的終止行為。

如需具體法律條款中的使用案例,建議查閱相關合同範本或法規原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】