
attach a label to; label
"貼标籤于"在漢英詞典中的核心釋義可概括為:通過黏貼動作将帶有标識信息的物質載體附加于特定對象。其深層含義包含三個維度:
一、物理操作層面 指用膠質物将紙質、塑料等材質的标籤固定在物體表面,常見于商品标識、檔案管理場景。牛津大學出版社《漢英對照現代漢語詞典》将其英譯為"affix a label to",強調物理黏貼動作與目标物的空間關系。
二、信息标注功能 标籤作為信息載體,承擔分類、說明或警示功能。劍橋詞典指出該短語對應"tag something with..."結構,如"tag the specimen with identification code"(給樣本貼識别碼标籤),體現其信息标注特性。
三、隱喻延伸用法 在語言學領域,該短語可隱喻認知分類行為。Collins COBUILD詞典解析其引申義為"categorize conceptually",如社會心理學中的群體歸類現象。但此用法多采用"label"單獨作動詞,需注意語境差異。
“貼标籤”是一個具有雙重含義的詞彙,其解釋需結合具體語境:
指在物品或文件上附加标示信息的标籤。例如:
抽象層面的分類行為,常見于社會、心理等場景:
類型 | 示例 | 典型場景 |
---|---|---|
實體标籤 | 服裝吊牌、藥品說明書 | 商業、工業領域() |
抽象标籤 | “學霸”“花瓶”“地域黑”等社會性評價 | 人際交往、輿論分析() |
過度使用抽象标籤可能導緻認知偏差,建議在評價事物或人時注重具體分析,避免教條化歸類()。
【别人正在浏覽】