
【法】 caveator
bring forward; advance; lodge; put forward; raise; set forth; submit
【經】 propose; put in; submission; submit
awoke; call attention to; jack; prompt; remind; remind of; warn
【法】 caution
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
在漢英詞典的語境下,"提出提醒的人"通常指代主動發出警示或建議的個體,其核心含義可從以下角度解析:
語義定義與詞典對應 該短語對應英文翻譯為"reminder provider"或"admonisher",《現代漢英詞典》(第三版)将其定義為"通過語言或行為引起他人注意潛在問題的主體"[來源1]。Cambridge English Dictionary 将相關概念解釋為"a person who draws attention to important details that may be overlooked"[來源2]。
使用場景分類 • 日常情境:如同事提醒會議時間(casual reminder) • 專業領域:醫療人員提示用藥注意事項(professional advisory) • 管理層面:審計師指出財務風險(formal warning notice)
語法結構特征 該短語呈現"動詞+名詞+的+人"的典型漢語句式,在英語中對應三種結構: $$ begin{cases} v. + ersuffix & (reminder) gerundphrase & (personprovidingreminders) agentivenoun & (admonisher) end{cases} $$
同義表達對比 《牛津高階英漢雙解詞典》列舉近義詞包括:
“提出提醒的人”指在特定場景中主動給予他人提示、建議或警告,以避免疏漏或錯誤的人。以下是詳細解釋:
核心含義
這類人通常基于責任感或善意,通過語言、文字等方式向他人發出注意事項。例如:同事提醒會議時間、家人提醒天氣變化等。
角色特點
應用場景
相關概念辨析
這類角色對團隊協作和效率提升有積極作用,體現了人際交往中的關懷與協作意識。
【别人正在浏覽】