月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

調車場英文解釋翻譯、調車場的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

switchyard

相關詞條:

1.railwayyard  2.railwayyard  3.sortingyard  4.yard  5.marshalingyard  

分詞翻譯:

調的英語翻譯:

melody; mix; move; suit well; transfer
【計】 debugging mode

車的英語翻譯:

gharry; machine; vehicle
【經】 book for; half fare

場的英語翻譯:

field; a level open space; scene
【化】 field
【醫】 field; plant

專業解析

在漢英詞典視角下,“調車場”指鐵路系統中用于列車編組、解體、轉線及車輛暫存的專用場地。其核心含義與功能如下:

  1. 術語定義

    “調車場”對應英文術語“Marshalling Yard”(英式英語)或“Classification Yard”(美式英語),指通過調車作業将車廂按目的地重新編組列車的鐵路樞紐設施。其核心功能包括列車解體(拆分車廂)、編組(重組新列車)、車輛分類存儲及技術檢查 。

  2. 術語構成解析

    • 調車(Switching/Shunting):指機車移動車廂的作業過程,涵蓋解挂、連接、轉線等操作。
    • 場(Yard):指具備多條軌道及配套設備的露天或半封閉作業區域,需滿足車輛停放與調度空間需求 。
  3. 權威定義參考

    據《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社),“調車場”釋義為:

    “鐵路樞紐内專供列車編組、解體、轉場及車輛檢修的場地,配備駝峰、信號樓等設施。”

    英文标注:Marshalling yard; classification yard

  4. 功能延伸說明

    現代調車場常設自動化系統(如駝峰調車),通過重力或機車推送實現車廂高效分類。其子區域包括:

    • 到達場(Receiving Yard)
    • 編組場(Classification Yard)
    • 出發場(Departure Yard)

      體現鐵路運輸網絡的分流與整合作用 。


參考文獻來源

  1. 《漢英綜合大辭典》,上海外語教育出版社
  2. 《現代鐵路運輸詞典》,中國鐵道出版社

網絡擴展解釋

調車場是鐵路運輸系統中的關鍵設施,主要用于列車編組、解體及車輛管理。以下是詳細解釋:

一、定義與核心功能

調車場又稱“編組場”,是鐵路車站内由多條調車線組成的車場,核心功能包括:

  1. 列車解體與編組:對到達的列車進行解體,并按目的地重新編組車輛。
  2. 車輛管理:集結中轉車、本站作業車(如裝卸車)及特殊車輛(如危險品車、超限車)。
  3. 運輸效率控制:通過合理調度減少車輛滞留,提升鐵路整體運輸效率。

二、結構與分區

  1. 頭部與尾部
    • 頭部(靠近駝峰或牽出線):負責列車解體,通過駝峰溜放或牽出線調車将車輛送入不同線路。
    • 尾部:承擔列車編組、發車及向裝卸點取送車輛的任務。
  2. 線路分類
    包括集結線路、特殊車輛停放線及直接發車線(編發線)。

三、重要性

調車場在鐵路網絡中具有戰略地位,其運作直接影響列車準點率、車流周轉效率及運輸安全。當車流密集或不均衡時,優化調車場調度可顯著緩解系統擁堵問題。

如需更深入的技術細節(如調速工具設計、編組站布局等),可參考鐵路工程專業文獻或行業标準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】