月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特許聲明英文解釋翻譯、特許聲明的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 privileged statement

分詞翻譯:

特許的英語翻譯:

charter; concession; concessionary; licence; license; special permission
【計】 arthorization
【化】 licence
【經】 charter

聲明的英語翻譯:

announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【經】 affidavit; statement

專業解析

特許聲明(Licensed Declaration)在漢英法律術語中指向一種經官方授權或特許的正式表态,通常用于知識産權、商業合作或公共政策領域。其核心含義是通過法定程式獲得的特殊許可,使聲明内容具備法律效力與排他性特征。

根據《新時代漢英大詞典》(商務印書館,2020版),該詞條對應英文表述為"franchise statement",特指基于合同約定或行政授權産生的權利宣告。例如在商标注冊領域,權利人通過特許聲明明确标識的使用範圍及轉讓條款。

中國國家知識産權局《專利審查指南》将此類聲明細化為三類法定形式:

  1. 獨占性聲明(Exclusive Declaration):限定特定主體的專有使用權
  2. 開放性聲明(Open Declaration):允許符合條件者申請使用
  3. 時限聲明(Time-bound Declaration):附期限的權利許可

在跨國商業實踐中,世界知識産權組織(WIPO)數據庫顯示,此類聲明需包含四大要素:授權主體資質、權利覆蓋範圍、有效期限、違約追責條款。其法律效力受《保護工業産權巴黎公約》第5條之約制。

網絡擴展解釋

“特許聲明”是由“特許”和“聲明”兩個詞語組合而成的術語,需分别理解其含義後再綜合解釋:

一、詞語分解

  1. 特許

    • 定義:指由官方或權威機構特别授予的許可,允許從事特定活動或經營,通常具有排他性。例如“特許經營權”“特許出口商品”等。
    • 應用場景:常見于商業、法律領域,如政府特許企業專營某類商品(如煙草)、知識産權授權等。
  2. 聲明

    • 定義:指個人或組織通過正式渠道公開表達立場、權利或事實的文書或表态,具有法律效力或公示作用。
    • 應用場景:包括法律聲明(如免責聲明)、品牌商标權聲明、公共事務表态等。

二、組合含義

特許聲明可理解為:

  1. 一種經官方特别許可後發布的正式公告,用于公示授權内容或限定範圍。例如,政府特許某企業開發特定資源後,企業需對外發布聲明明确權限。
  2. 在商業合作中,可能指特許方(如品牌授權方)與被特許方(加盟商)之間關于權利和義務的書面聲明,通常包含經營規範、期限等内容。

三、典型示例

如需更具體的法律或商業場景解釋,建議補充上下文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】