
【法】 special
especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex
different; extremely; outstanding; really
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
在漢英詞典語境中,"特殊的人"具有多維度的語義内涵,主要體現為以下三方面:
核心詞義解析 "特殊"對應英文"special",指超越常規标準的存在狀态。《現代漢語詞典(第7版)》将"特殊"定義為"不同于同類事物或平常情況"(商務印書館,2020),該定義延伸至"特殊的人"時,特指在能力、地位或社會角色方面具有顯著差異性的人群。牛津高階英漢雙解詞典(第10版)将"special person"注釋為"having particular importance or being particularly different from others"(Oxford University Press,2022)。
社會語言學維度 該短語在跨文化交際中承載特殊語義負荷,如:
“特殊的人”這一表述在不同語境中有多種含義,需結合具體場景理解。以下是綜合不同角度的解釋:
“特殊”指不同于一般、具有獨特性或例外性,強調與同類事物或平常情況的差異。例如:
專業或才能突出者
指在特定領域具有非凡天賦或成就的人,例如奧運冠軍、藝術家等。這類人常通過技能或貢獻被社會廣泛認可。
情感或人際關系中的特殊存在
包括對個人有深刻影響的人,如靈魂伴侶、導師、貴人等。他們可能帶來情感支持、事業機遇或人生啟示。
獨特個性或經曆者
因思維方式、行為模式或人生軌迹與衆不同而被視為特殊,例如經曆重大變故後逆襲成功的人,或擁有罕見才華的個體。
社會定義的特定群體
如殘障人士、特殊職業從業者等,因身份或需求需差異化對待。
“特殊的人”既可指客觀能力或身份的特殊性,也可表達主觀情感中的重要性,需結合具體語境判斷。
【别人正在浏覽】