殘忍的謀殺英文解釋翻譯、殘忍的謀殺的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 cold-blooded murder
分詞翻譯:
殘忍的英語翻譯:
barbarity; brutality; ferocity; bloodiness; sanguinariness
【法】 atrocity; bloodthirstiness; cruelty
謀殺的英語翻譯:
killing; murder
【法】 calculated homicide; commit murder; criminal homicide
deliberate murder; moerda; premeditated homicide; premeditated murder
wipe out
專業解析
殘忍的謀殺
漢語釋義
指以極端冷酷、非人道手段非法剝奪他人生命的行為,強調作案手段的殘酷性與主觀惡意。
英語對應詞
Cruel Murder 或 Brutal Homicide
- Cruel:體現手段的殘忍性(如折磨、虐殺)
- Brutal:強調暴力程度與野蠻性
法律定義
根據《中華人民共和國刑法》第二百三十二條,謀殺罪需滿足主觀故意與非法剝奪生命的行為要件。"殘忍"情節屬于加重處罰因素,常見于預謀殺人、連環殺人等惡性案件。
語義對比
- 謀殺(Murder):泛指故意非法殺人
- 殘忍謀殺:疊加手段的極端性(如分屍、淩遲),區别于激情殺人等非預謀形式。
權威參考來源
- 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)對"殘忍"的釋義:"showing no mercy; causing severe pain or suffering"
- 美國法律協會《模範刑法典》(Model Penal Code § 210.2)将"極端冷漠态度實施的謀殺"列為一級謀殺
- 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)定義"Brutal Murder":"homicide committed with exceptional depravity"
文化語境
漢語"殘忍"隱含道德譴責,英語"brutal/cruel"更側重客觀行為描述。司法實踐中,中英體系均将手段殘忍性作為量刑關鍵因素。
網絡擴展解釋
“殘忍的謀殺”是由“殘忍”和“謀殺”兩個詞語組合而成的表達,其含義需分别拆解并結合:
1. 謀殺的定義(核心法律概念)
- 基本解釋:謀殺指有計劃、有預謀地非法剝奪他人生命的行為。區别于過失殺人或激情犯罪,其核心在于“蓄意性”。
- 法律後果:在普通法系國家中,謀殺屬于最嚴重的刑事犯罪,最高刑罰可包括死刑或終身監禁。
2. 殘忍的含義(程度修飾)
- 詞義:形容手段極端冷酷、暴虐,可能伴隨折磨、虐待等非必要痛苦。例如使用酷刑、肢解或長期淩虐後緻死。
- 法律定性:在司法實踐中,“殘忍”可能成為量刑加重情節,反映行為人主觀惡性深重。
3. 組合含義與社會影響
“殘忍的謀殺”指以極度冷酷、非人道方式實施的蓄意殺人行為。例如:
- 長期折磨受害者後殺害;
- 使用焚屍、分屍等極端手段掩蓋罪行;
- 針對弱勢群體(如兒童、老人)的虐殺。
這類案件因手段惡劣,往往引發社會強烈譴責,并推動立法完善(如增設“虐殺罪”)。
補充說明
- 曆史案例參考:中國《漢書·廣川惠王劉越傳》記載的“謀殺一家三人”事件,是早期對蓄意犯罪的司法記錄。
- 文學表現:艾青在詩歌《在浪尖上》用“比謀殺更陰險”比喻極權迫害,擴展了該詞的象征意義。
如需進一步分析具體案例或法律條款,可提供更多背景信息。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】