
你的過獎
Thank you for your compliments.
謝謝你們的誇獎。
Thank you for your compliments.
謝謝你們的褒獎。
Step 4: Tailor your compliments.
第四步:適當的時候贊美你得男朋友。
A: Thank you for your compliments.
謝謝你的誇獎。
B: Thank you for your compliments.
謝謝誇獎。
"your compliments"是由物主代詞"your"和名詞"compliments"構成的短語,在英語中具有特定語境下的雙重含義。根據牛津詞典的釋義,"compliment"作為名詞時指表達贊美或欽佩的正式用語,複數形式"compliments"常用于表達禮節性稱贊或善意評價。該短語在社交場景中常表示"您表達的贊美",例如:"Your compliments about the presentation boosted my confidence."(您對演講的稱贊增強了我的信心)。
在商務禮儀場景中,該短語可特指書面形式的正式緻意。劍橋詞典指出,當用于正式信函結尾時,"compliments"與物主代詞搭配構成固定表達,如"with compliments"表示禮節性問候,常見于商業文件署名後的附注。這種用法具有程式化特征,例如在合同末尾标注"with your compliments"即表示"順緻敬意"的正式結語。
語言學研究表明,該短語的語義會隨語境産生微妙變化。在非正式對話中,"your compliments"多指向個人特質的真誠贊美(如外貌或才能),而在正式文書中則演變為程式化的禮節用語。語言學家David Crystal在《現代英語用法指南》中強調,理解此類短語需結合具體語境判斷其交際意圖。
“Your compliments”是一個英語短語,具體含義需根據語境理解。以下是詳細解析:
1. 基本詞義
2. 典型用法
表達感謝:
"Thank you for your compliments"(感謝你的贊美)常用于回應他人對自身外貌、成就等的稱贊。
正式場合:
在商務信函中可能出現"With your compliments",表示"順緻敬意"()。
固定短語:
Compliments of the season(節日祝福)是常見用法,如聖誕賀卡中表達節日問候。
3. 易混淆詞區分 注意與發音相同的complement(補充物)區别:
4. 使用注意事項
5. 文化差異 在西方文化中,適度接受贊美是禮貌表現(回應"Thank you"即可),而在東方文化中可能需要更謙遜的回應方式(如"哪裡哪裡")。
通過上下文可更準确判斷其含義,例如:
【别人正在浏覽】