
激動的,生氣的
What are you so worked up about?
什麼事使得你這麼激動?
Steve shouted at her. He was really worked up now.
斯蒂夫朝她大吼。他現在真的生氣了。
The music worked up to a rousing finale.
樂曲漸變到一個激動人心的末樂章。
There's no point in getting worked up about it.
為此大發脾氣也無濟于事。
I began by jogging in the park and worked up to running five miles a day.
我開始在公園裡慢跑,後來逐漸增加到一天跑五英裡。
"worked up"是一個英語短語形容詞,通常表示"情緒激動的、焦慮的或生氣的狀态",指因某件事情引發的強烈情緒反應。這個表達在日常口語和書面語中都較為常見,具有以下具體含義和使用特點:
情緒激動特征 指因擔憂、憤怒或興奮而産生明顯情緒波動。例如在面試前感到緊張焦慮("She got worked up about the job interview"),或對不公平事件産生憤怒反應("The crowd became worked up over the controversial decision")。
程度差異表現 根據劍橋詞典的解釋,該短語存在程度差異,可以用修飾詞如"all"或"really"來加強語氣,例如"Don't get all worked up over small details"(不要為瑣事過度焦慮)。
生理反應關聯 牛津英語詞典指出,該狀态常伴隨心跳加速、出汗等生理症狀,屬于應激反應的自然表現。醫療網站WebMD建議,持續處于這種狀态可能影響血壓和睡眠質量。
語境適用性 多用于非正式交流場景,正式寫作中更常使用同義詞如"agitated"或"upset"。心理學期刊《Emotion Review》的研究顯示,該短語在人際溝通中具有情緒傳遞功能。
相關參考資料:
劍橋詞典(https://dictionary.cambridge.org)
牛津英語詞典(https://www.oed.com)
WebMD醫學百科(https://www.webmd.com)
《Emotion Review》期刊(https://journals.sagepub.com)
我将基于自身知識庫解釋“worked up”的含義:
Worked up 是一個形容詞短語,常見用法及含義如下:
核心含義
指因某事物而産生強烈情緒(多為負面),如焦慮、憤怒或過度興奮。例如:
兩種典型場景
常見搭配結構
近義詞對比
使用建議
多用于口語,正式寫作中可用"agitated"或"distressed"替代。注意語境中的情緒傾向需通過上下文判斷。
若您有具體例句或語境需要分析,可補充說明,我會進一步解釋其細微差異。
【别人正在浏覽】