
差一點;幾乎
We came within an ace of victory.
我們差一點兒就要勝利了。
We were within an ace of success.
我們差點兒就成功了。
I was within an ace of calling for help.
我差一點就要喊救命了。
I came within an ace of dismissing him then.
那時我幾乎要把他解雇。
The child came within an ace of being drowned.
孩子差一點兒淹死了。
|all but/within an inch of;差一點;幾乎
"within an ace of" 是英語中一個曆史悠久的習語,表示"差一點就發生某事"或"幾乎達到某種結果",常用來描述與預期結果僅一步之遙卻未能實現的狀況。該短語源自14世紀的紙牌遊戲,原指在骰子遊戲中擲出最小的"一點"(ace),後引申為"極小的差距"。
根據《牛津英語詞典》記載,最早的文字記錄可追溯至1602年戲劇作品,其中"within an ace of"已具備現代含義。在18世紀英國作家斯威夫特(Jonathan Swift)的《格列佛遊記》中,該短語被用于描述生死攸關的驚險場景,印證了其作為固定表達的成熟用法。
現代英語中,這個習語多用于強調險境或接近成功的場景。例如:
美國《韋氏詞典》指出,該短語常見于正式書面語和新聞報導,具有強調事件臨界狀态的修辭效果。英國國家語料庫數據顯示,其在學術論文中的使用頻率比日常對話高出47%,多用于曆史研究、軍事分析和醫學報告等專業領域。
“Within an ace of”是一個英語習語,表示“幾乎,差一點就(發生某事)”,通常用于描述非常接近某種結果但最終未實現的情況。以下是詳細解析:
該短語強調事件發生的可能性極高,距離實現僅一步之遙。例如:
當你想強調某件事幾乎發生但最終未成真時,可使用“within an ace of”,尤其在書面或強調戲劇性結果的場景中。
【别人正在浏覽】