
尤其突出地
It isn't art—it's just a horror movie with knobs on!
那不是藝術—隻是更為恐怖的恐怖片而已!
Whatever problem a town can have we have it-with knobs on.
一個城鎮可能有的問題我們都有了——而且有過之而無不及。
If it have demand, Clariant will step up the criterion with knobs on, beyond this request.
如有需要,科萊恩更會提升标準,超越這些要求。
What if, instead, you saw something akin to the dashboard of a car-with dials and knobs corresponding to what's going on in credit markets, derivatives, commodities and stocks.
如果,相反,你看到一些類似于汽車儀表盤的東西——一些刻度盤和按鈕會與接下來信貸市場,衍生物,商品和股票發生的事情相關。
Those of them that were spotted with white reflected the sunshine in dazzling brilliancy, and the polished brass knobs on their horns glittered with something of military display.
那些身上有白點的奶牛皮毛光亮,把陽光反射過來,使人日炫,它們的犄角上套着發亮的銅箍,就像是某種兵器閃耀着光輝。
"with knobs on"是英國英語中的俚語表達,其含義和用法具有以下特點:
強調性加強語氣 該短語通常用于非正式對話中,通過誇張方式強化前文所述内容。字面意思"帶着裝飾旋鈕"引申為"更加誇張地、變本加厲地",類似于中文的"有過之而無不及"。牛津英語詞典指出這種用法源自20世紀中期,通過實體裝飾物的具象化表達抽象程度的加強。
語境依賴性含義 • 挑釁回應:"Same to you, with knobs on!"(用于反駁對方的諷刺或侮辱) • 程度強調:"This year's sales figures are last year's results with knobs on" • 幽默誇張:"She came to the party dressed as Christmas tree, with knobs on!"
詞源演變 據BBC英語教學專欄考證,該表達起源于早期家具裝飾工藝,旋鈕作為附加裝飾物被引申為"額外添加物"。20世紀50年代後逐漸演變為口語中的強調用語,常見于英聯邦國家的日常交流。
使用注意事項 劍橋詞典特别提醒該短語具有非正式屬性,適用于朋友間調侃或文學作品的對話描寫,但在正式文書、商務場合或跨文化交際中應謹慎使用,可能造成理解偏差。
最新語料庫研究顯示,該表達在當代使用中呈現年輕化趨勢,社交媒體上常被用作#hashtag實現幽默效果,但核心語義仍保持"通過附加元素實現程度強化"的特點。
“with knobs on”是一個英語俚語短語,主要用于非正式的口語場景,以下是詳細解釋:
1. 基本含義
2. 使用場景
3. 地區與文化差異
4. 使用建議
補充說明:該短語中的“knobs”指門把手或旋鈕(參考),但在此短語中已脫離字面意義,僅作強調作用。
help yourselfcactusreplicablurredBuzangamerguarantorlotsnoddingoffendedphubbingpornshadiestsquintingattractive and durablecaustic potashfinish withporcelain waresenior lecturersoil degradationtacit knowledgeYuri GagarinattachableConstantinopleesculingenesicichthoformkallirotronmesoblastemicmidmorning