
美:/'ˈwaɪldɪst/
原形 wild
狂熱的
荒涼的(wild 的最高級)
The project's success exceeded all of our wildest expectations.
這個項目的成功超越了我們所有最大膽的預期。
Never in my wildest dreams did I think I'd meet him again.
我連做夢都沒想到會再見他。
She had already achieved success beyond her wildest dreams.
她已經獲得了做夢也沒想到的成功。
I have worked in the wildest and most uncivilized parts of the world.
我曾在世界上最荒涼、最原始的地區工作過。
Never in my wildest dreams did I think I'd ever accomplish this, said Toni.
“即便在我異想天開的時候,也從來沒有想到過我能實現它,”托尼說。
You have already fulfilled my wildest dreams.
你已經實現了我最瘋狂的夢想。
wildest 是形容詞wild 的最高級形式,其含義在不同語境中有所延伸,但核心都與“不受約束”、“原始自然”或“極端強烈”相關。以下是詳細解釋:
最狂野的、最未馴化的(本義): 指自然界中處于最原始、最不受人類控制或影響的狀态。這通常用于描述動物、植物或地理環境。
最不受控制的、最放縱的、最瘋狂的(行為/情緒): 形容行為、情緒或想法達到極端的、不受理性或社會規範約束的程度。常帶有興奮、混亂或不可預測的意味。
最強烈的、最極端的(程度): 用于強調某種感覺、猜測或描述的強度達到了頂點。
總結來說,“wildest”的核心含義是“處于最不受約束、最原始自然或最極端強烈狀态”。 具體含義需根據其修飾的對象(如地方、動物、行為、想法、情緒等)來确定。它描繪的是一種超越常規界限、充滿原始力量或強烈激情的極緻狀态。
“wildest”是形容詞“wild”的最高級形式,含義和用法如下:
核心詞義
擴展含義
發音與詞源
英音/美音均為/'waɪldɪst/,由“wild”(原始詞)+“-est”(最高級後綴)構成。
常見搭配
注意事項
具體翻譯需結合上下文。例如,在商業語境中可能譯為“最大膽的(計劃)”,在文學中可譯作“最不羁的(角色)”。
如需更詳細的例句或變體用法,可參考詞典來源(如柯林斯、愛詞霸)。
aren'tcollarcruiserbrazierChartresdiatomitediscardsmisappropriationnegativelynowtossifyingscreeningseatstransfusedcover letternuclear arsenalrectum cancerregret doingStephen ChowSunday schoolallumenCasiadeamplificationexegesesgentiopicringlowinglyhornetKampucheakerosinelichee