
adv. 無論什麼原因
However you find such vestigial code, or whyever it was put there in the first place, take it out.
不管您用何種辦法找到這種殘留代碼或者無論任何理由 它原來被放在這裡, 都将它去掉。
“Whyever”是英語中的複合疑問副詞,由“why”和“ever”組合而成,主要用于加強疑問語氣,表達說話者的驚訝、困惑或強調。根據《牛津現代英語語法》和劍橋英語語法指南,“whyever”通常用于引導疑問句,帶有比單獨使用“why”更強烈的感情色彩,例如:“Whyever would she leave such a good job?”(她究竟為什麼要放棄這麼好的工作?)
這個詞在口語和非正式書面語中更為常見,常用于對難以理解的行為或決定提出疑問。Collins COBUILD英語用法詞典指出,“whyever”有時可替換為“why on earth”或“why in the world”,例如:“Whyever didn’t you tell me earlier?”(你到底為什麼不早點告訴我?)需注意,“whyever”與“whatever”“whenever”等詞不同,後者用于名詞性從句,而“whyever”僅用于直接或間接疑問句。
在正式寫作中,部分語法學家建議謹慎使用“whyever”,因其帶有較強的口語色彩。朗文英語語法線上課程提到,若需保持正式語氣,可改用“for what possible reason”等表達方式,但在日常交流或文學創作中,“whyever”仍能有效傳達情感張力。
“whyever”是一個複合疑問詞,由“why”和“ever”組合而成,主要用于加強疑問語氣,表達驚訝、困惑或強調對原因的追問。以下是具體解析:
強調疑問
相當于“究竟為什麼”,比單獨用“why”語氣更強。
例句:Whyever did you leave the door open?(你究竟為什麼讓門開着?)
表達驚訝或不解
暗示說話者認為某行為不合理或難以理解。
例句:Whyever would she refuse such a good offer?(她怎麼會拒絕這麼好的提議?)
與“ever”連用的特殊性
“whyever”多用于口語和非正式語境,正式寫作中更常用“why ever”(分開寫)。兩者含義相同,但連寫形式更強調情緒。
如果需要更多例句或語境分析,可以提供具體場景進一步說明。
see you laterfall asleepwell-paidinconsistentamethystiotmesshallmilstructuralismangular unconformitygraphic displaypattern matchingplum blossompositioning systemreclaimed landsculpture parksimple englishsystem identificationthe school authoritiesacroparalysiscolpocystoceledashinglyelectrophototherapyfenoterolhyperleptoprosopiclingualemacroclimatologymesitylenemetranemiaJien