月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

white horse是什麼意思,white horse的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 白馬;懷特霍斯(加拿大育空地區首府);白馬像(新石器時代、青銅時代或鐵器時代雕刻在英國伯克郡等白垩山岡上)

  • 例句

  • He led a white horse by the bridle.

    他牽着一匹白馬的缰繩。

  • I saw a black and white horse.

    我看到一匹黑白相間的馬。

  • This is a black and white horse.

    這有一匹黑白相間的馬兒。

  • I looked and there was a white horse.

    我就觀看,見有一匹白馬。

  • They made a bet on the white horse.

    他們在這匹白馬上下賭注。

  • 專業解析

    "white horse" 是一個英語複合名詞,由 "white"(白色的)和 "horse"(馬)組成,其含義可以從字面和文化象征兩個層面理解:

    1. 字面含義:

      • 指毛色為白色的馬匹。這是最直接、最核心的意思。在動物學或日常生活中,指代一種特定毛色的馬。白馬因其顔色醒目,在曆史上常被選作重要人物的坐騎或用于慶典儀式。
    2. 文化象征與引申含義:

      • 純潔、高貴與勝利: 在西方文化中,白馬常象征純潔、高貴、正義和勝利。例如,在《聖經·啟示錄》中,騎白馬的騎士代表征服(有時也被解讀為基督或敵基督)。在騎士文學和傳說中,英雄騎士常騎乘白馬,代表其品德高尚和使命神聖。
      • 救世主或英雄的象征: 基于《啟示錄》的形象,白馬及其騎手常被用來象征救世主、帶來變革的英雄或最終戰勝邪惡的力量。這個意象在文學、藝術和流行文化(如電影、漫畫)中廣泛使用。
      • 獨特與非凡: 白馬在現實中相對少見(許多所謂的“白馬”其實是淺灰色的),因此也常被用來象征獨特、非凡或超凡脫俗的事物或人物。
      • 中國傳統文化中的象征: 在中國文化中,白馬也常與正面形象關聯。例如,白馬被視為祥瑞之獸;在佛教中,白馬馱經的故事象征佛法的傳入;成語“白馬非馬”則出自名家公孫龍子,探讨名實關系,具有哲學思辨色彩。
      • 海浪與泡沫: 在非正式用語或詩歌中,"white horses"(複數形式)有時指海浪頂端的白色泡沫,特别是在海浪洶湧時,看起來像一群奔騰的白馬。這個用法生動形象地描繪了海浪的形态。

    總結來說,"white horse" 的核心指白色的馬匹,但其豐富的文化象征意義使其常代表純潔、高貴、勝利、救贖、英雄主義以及獨特非凡的特質,并在不同文化語境中衍生出特定的寓意(如佛教的白馬馱經、哲學的“白馬非馬”)。

    引用參考來源:

    網絡擴展資料

    "White horse"的釋義需要結合具體語境,主要有以下三種常見含義:

    一、地理名稱 指加拿大育空地區的首府懷特霍斯市(Whitehorse),得名于當地急流形成的白色水花。

    二、自然現象 在海洋語境中譯為白浪頭,形容被風吹起白色浪花的海浪(常用複數形式white horses)。例如:

    "The sea was covered with white horses"(海面布滿白色浪花)。

    三、字面直譯 字面直譯為白馬,如:

    注意:該詞易産生誤譯,需結合上下文判斷。例如例句"Have you ever seen white horses?"在航海場景中應理解為"你見過海上的白浪嗎?"而非字面白馬。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】