月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

which is which是什麼意思,which is which的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 哪個是哪個

  • 例句

  • They all look so alike to me that I'm never sure which is which.

    它們在我看來簡直一模一樣,我永遠分不清哪個是哪個。

  • Now which is which?

    現在,哪個是哪個呢?

  • The twins are so alike I can't tell which is which.

    這一對雙胞胎長得一模一樣,我分不清誰是誰。

  • The kittens look exactly alike—how can you tell which is which ?

    這些小貓看上去一模一樣,你怎麼能分辨出哪隻是哪隻呢?

  • Can you guess which is which?

    猜猜看哪個是哪個?

  • 專業解析

    短語“which is which”的詳細解釋

    一、核心含義

    “which is which” 是一個英語慣用短語,用于區分兩個或多個相似事物(人或物)的具體身份或屬性,強調在混淆狀态下“辨别差異”或“确認各自對應關系”。其核心語義可概括為:

    在多個相似選項中,明确“哪個是哪個”(即A對應A,B對應B,避免張冠李戴)。

    二、使用場景與例句

    1. 實物區分(如外觀相似物體)

      • 例:The twins look identical; I can never tell which is which.

        (這對雙胞胎長得一模一樣,我總分不清誰是誰。)

      • 場景說明:當物體或人因高度相似難以辨認時,需通過細節(如标籤、特征)厘清對應關系。
    2. 抽象概念區分(如術語、政策差異)

      • 例:Both proposals sound similar, but we must analyze which is which to avoid confusion.

        (兩個提案聽起來相似,但我們必須分析清楚各自内容以防混淆。)

      • 場景說明:用于辨析易混淆的理論、條款或概念,強調精準歸類。
    3. 功能或角色确認(如設備按鈕、職位職責)

      • 例:The remote has two identical buttons; check the manual to see which is which.

        (遙控器有兩個一樣的按鈕,查說明書确認各自功能。)

    三、中文等效表達

    根據語境可靈活翻譯為:

    四、權威來源參考

    1. 牛津詞典

      定義該短語為“used to talk about distinguishing between very similar people or things”(用于區分高度相似的人或物)。

    2. 劍橋詞典

      例句強調實際應用:The two categories are so similar that it’s difficult to know which is which.(兩類事物過于相似,難以分辨)。

    3. 詞源與演變

      短語源于早期現代英語中“which”作疑問代詞和關系代詞的雙重功能,固化後專指“在多個選項中精準指認”。


    “which is which”是解決“辨識混淆”的功能性短語,需結合具體語境理解其“區分對應關系”的本質。在學術、法律或日常對話中均強調邏輯精準性,避免因相似性導緻錯誤關聯。

    網絡擴展資料

    “which is which”是一個英語習語,通常用于表示區分兩個或多個相似事物的困惑場景,強調在難以辨别的情況下明确各自的身份或區别。

    含義詳解:

    1. 核心意義
      字面意思是“哪個是哪個”,實際指在多個相似選項中分辨不同個體或類别。例如雙胞胎長相相似時,人們會說“It's hard to tell which is which”(很難分清誰是誰)。

    2. 使用場景

      • 當兩個或多個事物外觀、特征非常接近時,如:
        “The USB ports look identical—do you know which is which?”(這些USB接口看起來一樣,你知道哪個對應哪個功能嗎?)
      • 在需要明确具體對應關系時,如:
        “The instructions confused me; I couldn’t figure out which switch controls which light.”(說明書讓我糊塗了,分不清哪個開關控制哪盞燈。)
    3. 語法結構
      通常以疑問句或間接疑問形式出現,例如:

      • 直接疑問:“Can you tell which is which?”
      • 陳述句:“No one remembers which key is which anymore.”

    注意事項:

    中文對應表達:

    類似“分清誰是誰”“區分彼此”“對號入座”等說法,但英文短語更強調因相似性導緻的混淆。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    checkprime ministerenquiretelecommunicationsmillmuddleassessmentsbedrockpurringreekingsupplementsbe superseded byeconomic development zonefinancial tsunamifor the long haulheat treatinginvariant systemunaware ofantacironcalcilutytecarotenoidchlorambucilClathrochlorisdipartitegliclazideglomerineisophyllecladeneMazametmacrobioticsmicrochaeta