
英:/'wɒtsəʊ'evə/ 美:/',hwɑtso'evər/
無論怎樣
CET4,CET6,考研
adj. 無論怎樣;絲毫
adv. 無論怎樣;絲毫
pron. 無論怎樣;絲毫
I don't like him whatsoever.
我一點也不喜歡他。
I have no idea about how to solve this problem whatsoever.
我根本不知道怎樣解決這個問題。
There is no doubt whatsoever that he is out of the game.
毫無疑問,他已經出局了。
I can honestly say that I have no interest whatsoever in the royal family.
我可以坦率地說我對皇室無論什麼都不感興趣
They showed no consideration whatsoever for my feelings.
他們根本不體諒我的感情。
My school did nothing whatsoever in the way of athletics.
我的學校就體育運動而言沒有任何作為。
This guy is a superficial yuppie with no intellect whatsoever.
這個家夥是個膚淺的雅皮士,沒有任何智慧。
I have had very little help from doctors and no sympathy whatsoever.
我從醫生那兒得到的幫助極少,而且沒得到任何同情。
Their daily menus bore no resemblance whatsoever to what they were actually fed.
他們的日常菜單與他們每天實際吃的東西完全不一樣。
"whatsoever"是英語中一個強調否定或絕對語氣的副詞,常用于正式或非正式語境中,表示“無論什麼”“絲毫”或“根本”的含義。其核心作用是通過徹底否定某種可能性來加強語氣,通常與否定詞(如no、nothing、none)或疑問詞(如any)搭配使用。
"whatsoever"屬于副詞,在句子中通常位于否定詞或疑問詞之後,修飾整個否定結構。例如:
(來源:牛津英語詞典)
與"whatever"不同,"whatsoever"僅用于否定或疑問句,且語氣更強烈。例如:
此處若替換為"whatever",句子将失去強調效果。
(來源:劍橋英語詞典)
在非正式場合,"whatsoever"可與"at all"互換,但前者語氣更絕對。例如:
需避免與"any"以外的疑問詞連用。例如,錯誤用法:
通過以上分析可見,"whatsoever"通過徹底否定實現語義強化,其使用需嚴格遵循否定或疑問結構。
whatsoever 是whatever 的強調形式,主要用于否定句中以加強語氣,常見于正式語境。以下是詳細解釋:
副詞(Adv.)
用于否定句中的名詞後,表示“完全不、絲毫(不)”,強調否定語氣。
代詞(Pron.)
表示“無論什麼”,與whatever 同義,但語氣更強。
形容詞(Adj.)
表示“無論什麼的”,但此用法較少見。
加強否定語氣:
常用于no/nothing/none/any 等否定詞後,相當于at all。
正式性:
whatsoever 比 whatever 更正式,且僅用于否定句或疑問句;而 whatever 還可用于肯定句。
whatsoever 的核心功能是加強否定語氣,強調“完全沒有任何……”。實際使用中,優先作為副詞搭配否定詞,避免與 whatever 混淆。
saltyvolcanicsurroundingsassailshirkstasisexpiration dateconfessionsPRRrudderstreatingclue ondivergent thinkingglance throughlibrary of congresslisted pricepave the waypower transformerqueuing theoryrepresentative democracyrespiratory systemtextual criticismV signvacant roomcheckbookchipsetdinucleondrumheadEndonemahydropneumatic