
精心設計的,設計良好的
Although small, the kitchen is well designed.
廚房雖小,但設計巧妙。
And yes, we do love a well designed app.
沒錯,我們喜歡一個的應用設計。
Well designed, flexible, and extensible.
設計良好、靈活和可擴展。
Its user interface is also very well designed.
用戶界面設計得也很出色。
It's well designed, flexible, and extensible.
它的設計良好、靈活而可擴展。
"well-designed" 是一個英語複合形容詞,由副詞 "well"(好地)和過去分詞 "designed"(設計的)組合而成,字面意思是“設計得好的”。其核心含義是指某物在功能性、美觀性、實用性、用戶體驗或結構合理性等方面經過精心構思和有效執行,達到了較高的水準。
具體而言,"well-designed" 可以包含以下幾個層面的詳細含義:
功能性出色: 指設計有效地滿足了其核心目的或解決了特定問題。它運作良好、效率高、易于使用,并且各組成部分協調工作以實現預期目标。例如,一把 well-designed 的椅子不僅外觀好看,更重要的是它符合人體工學,坐感舒適,結構穩固耐用。
美觀性與形式: 指設計在視覺上具有吸引力,比例協調,線條流暢,色彩搭配和諧,整體呈現出美感。它不僅僅是功能的堆砌,還考慮了形式的美觀,能給人帶來愉悅的視覺體驗。
用戶體驗優先: 尤其在現代産品設計、交互設計和服務設計中,"well-designed" 非常強調以用戶為中心。這意味着設計直觀易用,學習成本低,操作流程順暢,能有效減少用戶的挫敗感,提升滿意度和愉悅感。它關注用戶的需求、行為和感受。
細節考究與工藝精良: 指設計在細節上經過深思熟慮,材料選擇恰當,制作工藝精湛,品質上乘。沒有明顯的缺陷或疏忽,體現出設計者和制作者的用心和專業性。
高效與優化: 指設計在資源利用(如空間、材料、能源)、流程或性能上達到了優化狀态,避免了不必要的浪費或複雜性,實現了簡潔高效。
經得起時間考驗: 一個真正 "well-designed" 的事物往往具有持久性,其美學和功能不易過時,能在較長時間内保持其價值和吸引力。
總結來說,"well-designed" 描述的是一種高質量的設計狀态,它融合了形式與功能、美學與實用、用戶需求與技術可行性,最終産出一個不僅有效、好用,而且美觀、令人愉悅且經久耐用的解決方案或産品。 它適用于描述廣泛的對象,包括但不限于:
權威參考來源:
“well-designed”是一個複合形容詞,由副詞“well”(良好地)和動詞過去分詞“designed”(設計的)組成,表示某物“設計精良的”或“構思巧妙的”。以下是詳細解析:
核心含義
指事物經過精心規劃,兼具功能性與美觀性。例如:
延伸用法
可抽象化描述計劃、系統等非實體概念:
同義詞替換
根據語境可用“skillfully crafted”(技藝精湛的)、“thoughtfully planned”(周密規劃的)或“user-friendly”(用戶友好的)替代。
反義詞對比
與“poorly designed”(設計拙劣的)、“haphazard”(隨意拼湊的)形成反差,例如:The poorly designed website confused users with cluttered menus.(設計糟糕的網站因混亂的菜單讓用戶困惑)
常見搭配
該詞強調設計過程中的專業性與細節考量,適用于正式或非正式場合,常見于産品評測、學術研究或日常贊美。
pressureout of placedemiseexuderetchexanimateBevCristinaDelorsideologiesidlingimmutabilityperfumedpseudounipolarcelestial equatorfermented teafetch outHow beautifulin Chinesein scorepatent attorneycolorgraphdeethanizegleamyhexaploidhorsefleshhyaloplasminductometerkilograinChaston