weather the storm是什麼意思,weather the storm的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
渡過難關
例句
We will weather the storm together.
我們将共度風雨。
Many small firms did not weather the storm of the recession.
許多小公司沒能經受住這次經濟衰退的風波。
This recession is quite serious and it's becoming difficult to weather the storm.
這次經濟衰退很嚴重,很難扛過去啊!
India, less dependent on exports, might appear better placed to weather the storm.
出口依賴性較低的印度,似乎能夠更好地適應動蕩。
I insist that I will never give up and will weather the storm in conquering English.
我要繼續堅持,堅決不會放棄的,我将會取得攻克英語的最終勝利。
同義詞
|pull through/pull throw;渡過難關
專業解析
"weather the storm" 是一個常用的英語習語,其核心含義是成功經受住困難、危機或動蕩時期,最終安然無恙地渡過難關。它形象地比喻了像一艘船在暴風雨中航行并最終安全抵達一樣,人或組織在面對巨大挑戰、壓力或逆境時能夠堅持下來并克服困難。
詳細解釋如下:
-
核心含義:承受并渡過危機
- 這個短語強調的是在困難時期(“風暴”)的生存、忍耐和恢複能力。它不僅僅指“經曆”風暴,更強調成功應對風暴帶來的沖擊,最終恢複穩定或達到安全狀态。
- 它暗示了困難是暫時的、劇烈的(像風暴一樣),但主體(個人、家庭、公司、經濟等)擁有足夠的韌性、資源或策略來應對。
- 來源參考:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将其定義為“to successfully deal with a difficult period or situation”(成功應對困難時期或局面)來源:Cambridge Dictionary - weather the storm。
-
常見使用場景:
- 經濟/商業: 形容公司、行業或整個經濟在衰退、市場波動、激烈競争或金融危機中生存下來。例如:“這家初創公司設法 weather the storm 并實現了盈利。”(來源:柯林斯詞典 Collins Dictionary 提供了類似商業場景的例句)來源:Collins Dictionary - weather the storm。
- 個人生活: 形容個人或家庭經受住失業、疾病、親人離世、關系破裂或其他重大生活變故的考驗。例如:“在失去工作後,他們靠着儲蓄和家人的支持 weathered the storm。”
- 政治/社會: 形容政府、國家或社會在政治丑聞、社會動蕩、戰争或自然災害後恢複穩定。例如:“該政府正努力 weather the storm 由最新丑聞引發的公衆抗議。”
-
關鍵内涵:
- 韌性: 主體必須具備内在的堅韌和適應能力。
- 忍耐: 需要堅持和承受一段時間的艱難困苦。
- 策略/資源: 通常需要有效的策略、計劃、支持系統(如家人、朋友、團隊)或儲備資源來應對挑戰。
- 最終恢複: 短語本身蘊含着最終會度過難關、情況會好轉的預期。
-
近義詞:
- Survive (生存下來)
- Endure (忍受、經受住)
- Ride out (安然渡過)
- Pull through (渡過難關、康複)
- Overcome (克服)
- Withstand (承受住)
-
例句:
- “Despite the global economic downturn, our company managed to weather the storm by diversifying our product line.” (盡管全球經濟下滑,我們公司通過産品線多樣化設法渡過了難關。)
- “Their marriage has had its ups and downs, but they’ve always managed to weather the storm together.” (他們的婚姻有過起伏,但他們總能一起渡過難關。)
- “The new CEO’s strategy helped the business weather the storm of intense competition.” (新CEO的策略幫助公司在激烈的競争中經受住了考驗。來源:韋氏詞典 Merriam-Webster 提供了包含“intense competition”的類似例句)來源:Merriam-Webster - weather the storm。
總結來說,“weather the storm” 生動地描繪了在經曆嚴峻考驗和動蕩之後,憑借韌性、智慧和(或)外部支持最終恢複穩定、安然無恙的過程。 它廣泛應用于描述個人、組織或社會在逆境中生存并恢複的能力。其權威性體現在被主流詞典(如劍橋、柯林斯、韋氏)廣泛收錄和定義,并在權威媒體(如經濟學人、BBC)的報道中高頻使用,用于描述企業、經濟或個人經曆危機的情況[來源:如 The Economist, BBC News 的相關商業或社會報道中常見此用法]。
網絡擴展資料
"weather the storm" 是一個英語習語,字面意思是"經受住風暴",比喻成功度過困難或危機。以下是詳細解析:
1. 核心含義
- 字面:描述船隻或人在暴風雨中幸存。
- 比喻:指在逆境(如經濟危機、人際關系沖突、健康問題等)中堅持并最終克服困難。
例句:The company managed to weather the storm of the financial crisis.(這家公司成功度過了金融危機的沖擊。)
2. 詞源背景
該短語可能源于航海術語。過去,水手需在海上風暴中保護船隻,安全抵達港口。這一概念逐漸被引申到生活挑戰中,強調"堅持與韌性"()。
3. 使用場景
- 個人層面:
She weathered the storm of losing her job by learning new skills.(她通過學新技能挺過了失業的難關。)
- 組織/國家層面:
Small businesses need support to weather the storm of inflation.(小企業需要支持以應對通脹沖擊。)
4. 同義表達
- Ride out the storm:強調被動忍耐。
- Survive the crisis:更直接的表述,但缺少比喻色彩。
5. 注意事項
- 多用于正式或書面語境,口語中可替換為"get through tough times"。
- 隱含"主動應對"而非被動承受,常與努力、策略等詞搭配。
若需更多例句或擴展用法,可參考英語習語詞典或語料庫資源。
别人正在浏覽的英文單詞...
with best wishesswallowaeroplaneorgydictumkudosoraclecanvassingclamjamfrylargestopennesssucceedsbus farebusiness servicescoping withdense concretein the roundof oneselftake actionacanthocyteaerodynamicistaleuronBerkeleianbowserexpendablesisoxazolylMargerymicrospectrofluorimeterposthumouslymycelial