wash face是什麼意思,wash face的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
洗臉
例句
I wash face and hands with towel.
我用毛巾洗臉和洗手。
I wash face every day.
我每天都洗臉。
Private tips 2: wash face wash rice!
私家小竅門2:用洗米水洗臉!
I get up to brush teeth, wash face, delicious food on the table.
我起床刷了牙、洗了臉,香噴噴的飯菜上桌了。
We wash face and body quite often that makes our hair look very smooth.
我們會常常洗洗臉,洗洗澡,使我們的毛看起來非常的柔順。
專業解析
"Wash face" 是一個常見的英語短語,其中文對應最直接的意思是洗臉。它由兩個單詞組成:
-
Wash (洗):
- 指用水(通常配合肥皂、洗面奶等清潔劑)去除污垢、油脂、汗液或其他不潔物的動作。
- 核心含義是清潔、沖洗。
-
Face (臉):
- 指人的頭部正面部分,包括前額、眼睛、鼻子、嘴巴、臉頰和下巴。
- 在這裡特指需要清潔的身體部位。
因此,"wash face" 作為一個短語的整體意思是:
- 洗臉:指用清水和清潔用品(如洗面奶、香皂)清潔面部的行為。這是日常個人衛生護理中的一個基本步驟,目的是清除皮膚表面的污垢、油脂、死皮細胞、化妝品殘留以及環境污染物,保持面部清潔、清爽和健康。
更詳細的解釋:
- 動作描述: 通常涉及用手(或洗臉工具如毛巾、洗臉儀)将水或清潔産品塗抹在臉上,進行揉搓或按摩,然後用清水沖洗幹淨,最後用毛巾擦幹。
- 目的:
- 基礎清潔: 去除日常積累的污垢和油脂。
- 皮膚護理: 作為護膚程式的第一步,為後續的爽膚水、精華液、乳液/面霜等護膚品的吸收做準備。
- 保持衛生: 預防皮膚問題,如痤瘡(痘痘)、毛孔堵塞等。
- 提神醒腦: 早上洗臉有助于清醒,晚上洗臉則洗去一天的疲憊。
- 頻率: 通常建議每天進行兩次,早晚各一次,但具體頻率也取決于個人膚質、環境以及使用的清潔産品。
- 文化背景: 洗臉是全球普遍接受的個人衛生習慣,是健康生活方式的重要組成部分。
引用參考來源:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED):作為最權威的英語詞典之一,OED 對 "wash" 和 "face" 有詳盡定義,其組合含義清晰指向清潔面部的行為。牛津大學出版社的詞典資源是語言解釋的可靠基準。 (來源:牛津大學出版社詞典資源)
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary):劍橋詞典明确将 "wash your face" 定義為清潔面部的日常行為,并強調了其作為個人衛生常規的重要性。 (來源:劍橋大學出版社線上詞典)
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary):韋氏詞典對 "wash" 的定義包含清潔身體部位的含義,而 "face" 的定義明确指向頭部前部,共同指向洗臉的動作。 (來源:Merriam-Webster Incorporated 線上詞典)
- 皮膚科醫學指南: 衆多皮膚科專業機構和醫學資源(如美國皮膚病學會 AAD)都将規律、溫和地洗臉作為維護皮膚健康和預防常見皮膚問題(如痤瘡)的基礎護理步驟。這些指南強調了洗臉在皮膚護理方案中的核心地位。 (來源:美國皮膚病學會等專業機構發布的皮膚護理指南)
網絡擴展資料
單詞/短語wash face 的詳細解釋
wash face 是英語中表示“洗臉”的直譯短語,但在實際使用中需注意語境和表達習慣。以下是其具體解析與相關要點:
一、基本定義與使用場景
-
字面含義
- wash(動詞):“清洗”,指用水或其他液體清潔物體表面;face(名詞):“臉”。組合後表示“洗臉”的動作。
- 例句:
- I wash my face and hands with a towel.(我用毛巾洗臉和洗手。)
- When I get up in the morning, I will wash my face and brush my teeth.(早晨起床後,我會洗臉刷牙。)
-
適用性分析
- 中式英語 vs. 地道表達:
- wash face 雖能被英語母語者理解,但更地道的說法是wash up(泛指洗漱,包括洗手、洗臉)或clean one’s face(強調面部清潔)。
- 例如:Use it as a daily face wash and splash with cold water afterwards.(将其作為日常潔面産品,之後用冷水沖洗。)
二、語法與搭配
-
物主代詞的必要性
- 在标準英語中,通常需加物主代詞(如my/your/his),即wash one’s face,否則可能顯得生硬。
- 正确:He washes his face every night.(他每晚洗臉。)
- 不自然:He washes face every night.(中式直譯)
-
固定搭配擴展
- face wash(名詞):指“洗面奶”或潔面産品。
- 例句:I was actually looking for a face wash.(我其實在找洗面奶。)
- wash with...:描述使用的清潔劑或工具,如 wash face with salt(用鹽洗臉)。
三、文化差異與注意事項
-
與中文習慣的差異
- 中文常直接說“洗臉”,但英語中更強調動作的完整性,例如:
- Wash your face and rinse thoroughly.(洗臉并徹底沖洗幹淨。)
- 在西方文化中,洗臉可能更常與護膚步驟結合,如使用潔面産品(face wash)而非僅用水。
-
相關表達的對比
- wash vs. clean:
- wash 側重“沖洗”動作,如 wash hands(洗手);
- clean 強調“清潔結果”,如 clean your face(徹底清潔臉部)。
- wash up vs. wash face:
- wash up 可表示“洗手/臉”或“洗碗”,需根據上下文判斷。
四、實用例句與場景
-
日常對話
- Do you wash your face with cold or warm water?(你用冷水還是溫水洗臉?)
- Wear gloves and a face mask, and wash your hands afterward.(戴好手套和口罩,事後洗手。)
-
健康與護膚建議
- Washing your face twice a day helps prevent acne.(每天洗臉兩次有助于預防痤瘡。)
- Avoid washing your face with harsh soap.(避免用刺激性強的肥皂洗臉。)
五、總結與建議
要點 |
說明 |
正确表達 |
優先使用wash one’s face 或clean one’s face,避免生硬直譯 |
地道替代 |
日常場景可用wash up(如 I need to wash up before dinner.) |
産品相關 |
潔面産品稱為face wash 或facial cleanser |
常見錯誤 |
省略物主代詞(如 wash face)可能顯得不自然 |
如需進一步了解潔面步驟或護膚術語,可參考美容指南或英語學習資料。
别人正在浏覽的英文單詞...
goasteriskgalvanizehobgoblinlatchingmammalsnolosanestvelumvintdisc ploughheart surgeryin the first flushon receipt ofout of curiosityoxidation processperipheral deviceyet cannotacetifyautoconverterbarbuledynistorfallalgypsherniotomymalaproposmeridionalmicroembolusmicroamperemillerite