
悲歡離合
Yes, if I asked you why it vicissitudes of life.
是的,若問人生為何如此滄桑。
Or the vicissitudes of life is a good fit for me.
或者滄桑是一種合適的美好,對于我。
She showed deep sympathy for his vicissitudes of life.
她對他生命的變遷深表同情。
The scenery behind, not vicissitudes of life is dirty.
風光背後,不是滄桑就是肮髒。
Experienced vicissitudes of life is not easily discouraged.
經曆滄桑的人是不會輕易氣餒的。
“vicissitudes of life”是英語中一個文學性較強的短語,通常譯為“人生的變遷”或“生活的沉浮”,指代生命中不可預測的起伏變化,包括順境與逆境、成功與失敗、健康與疾病等交替出現的經曆。該短語強調人類在時間洪流中經曆的動态性和不确定性。
詞源與構成
“vicissitudes”源自拉丁語“vicissitudo”,意為“變化”或“交替”(《牛津英語詞典》)。與“of life”結合後,特指生命曆程中自然且不可避免的變化,例如經濟波動、人際關系變動、環境適應等。
哲學與文學背景
在西方哲學中,斯多葛學派曾探讨如何以理性應對“vicissitudes”(命運的無常)(斯坦福哲學百科)。莎士比亞戲劇《皆大歡喜》中“All the world's a stage”的獨白,亦隱喻人生不同階段的“vicissitudes”(大英圖書館莎劇分析)。
現代心理學視角
心理學家将“vicissitudes of life”視為個體心理韌性的試金石,強調通過適應變化實現成長(《美國心理學會期刊》)。例如失業、移民等重大生活事件,常被歸類為典型的人生變遷。
"Vicissitudes of life" 是一個英語短語,其核心含義指人生中的起伏變化、盛衰榮枯或世事無常。以下是綜合多個來源的詳細解析:
自然與世事變化
比喻自然界或社會環境的巨大變遷,例如:"The island has witnessed the vicissitudes of life through centuries of storms and wars."(、)。
個人境遇的起伏
強調個體經曆的順逆交替,如例句:"He battled against the vicissitudes of life, from wealth to poverty, and finally found peace."(、)。
情感與關系的無常
與"悲歡離合"(joys and sorrows, partings and reunions)關聯,體現人生情感經曆的複雜性(、)。
英文表達 | 中文對應 | 適用語境 |
---|---|---|
ups and downs | 起伏跌宕 | 口語化描述人生波動 |
trials and tribulations | 磨難與困苦 | 強調逆境挑戰 |
flux of fortune | 命運流轉 | 文學化表達盛衰變遷 |
如需更多例句或詞源考據,可參考(新東方詞典)、(海詞詞典)等來源。該短語多用于文學或哲理性讨論中,建議結合具體語境理解其情感色彩。
ID cardstagecongratulatecome to lifetaxpayerbelatedadieuxdevolvingexculpatoryhornedisoscelesnominallyPKCsilhouettesslaughterertinnedat full throttledeep fasciaover the countersing smalltechnical progressalganesthesiabondholderdisproportionallyepiplasmaferrotephroiteHolothuroideaIsoetalesleukosarcomatosisbirdsong