vest in是什麼意思,vest in的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 歸屬于;授予
例句
A waist belt positioned below the flotation foam keeps the vest in place.
有一條腰帶在漂浮泡沫下面的位置保持背心在適當的位置。
To accessorize your vest try belting it as the finishing touch. IN—VEST in a vest!
還可以再長馬甲外系上腰帶作為最後的點綴。來投資你的産馬甲!
An elongated furry vest in a warm rust opened the show, playing with a strong color palette that included bright blue.
這場秀以一件溫暖的鐵鏽色細長毛皮馬甲開場,運用包括蔚藍色在内硬朗色調。
Don't inflate the life vest in the cabin and as soon as you leave the aircraft inflate it by pulling down the red TAB.
請不要在客艙内将救生衣充氣!一離開飛機立即拉下小紅頭充氣。
Don't inflate the life vest in the cabin and as soon as you leave the aircraft, inflate it by pulling down the red TAB.
請不要在客艙内将救生衣充氣!一離開飛機立即拉下小紅頭充氣。
同義詞
v.|invest with/confer sth. on sb.;歸屬于;授予
專業解析
"Vest in" 是一個法律和正式用語中常見的短語動詞,其核心含義是指權利、權力、財産所有權或權威被賦予、授予或歸屬于某人或某實體。它強調的是一種法定或正式的歸屬關系。
以下是其詳細解釋和用法:
-
核心含義:所有權或權力的正式授予/歸屬
- 當權利、財産或權力 "vest in" 某人時,意味着該人合法地擁有、控制或有權行使該權利、財産或權力。
- 例如:"The ownership of the house vests in the buyer upon completion of the sale."(房屋的所有權在交易完成時歸屬買方。) 這裡明确表示買方在交易完成後正式獲得房屋的合法所有權。
- 參考來源:這個定義是法律英語中的标準用法,可以在權威的法律詞典如《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)中找到。例如,Black's Law Dictionary (11th ed. 2019) 對 "vest" 的定義包含 "To confer ownership of (property) upon a person" 和 "To give (a person) the immediate right to present or future possession or enjoyment of property"。牛津法律詞典(Oxford Dictionary of Law)也提供了類似解釋。
-
在法律和行政管理中的具體應用:
- 財産法: 最常用于描述財産(如不動産、股份、信托資産)所有權的轉移和最終歸屬。例如:"The estate vested in the heirs after probate."(遺産在遺囑認證後歸屬繼承人。) 或 "The title to the land vests in the state."(土地所有權歸屬國家。)
- 權力/權威: 指決策權、管理權或特定職責被正式授予某個職位、機構或個人。例如:"The power to appoint judges is vested in the President by the Constitution."(憲法賦予總統任命法官的權力。) 或 "The authority to regulate this industry vests in the federal commission."(監管該行業的權力歸屬于聯邦委員會。)
- 信托: 在信托關系中,信托財産的法律所有權(legal title)通常 "vests in" 受托人(trustee),而受益權(beneficial interest)則 "vests in" 受益人(beneficiary)。
- 參考來源:這些具體應用場景在标準的法律教材和司法實踐中被廣泛使用和認可。例如,關于憲法權力分配,可參考相關國家的憲法文本(如美國憲法第二條)或權威評注(如《聯邦黨人文集》中對權力分立的論述)。財産法和信托法的權威著作,如《財産法重述》(Restatement of Property)或《信托法重述》(Restatement of Trusts)都詳細闡述了 "vesting" 的概念。
-
在日常用語中的引申(較少見):
- 有時在非正式語境下,可以引申為某種特質、責任或感覺自然地存在于或屬于某人。例如:"Great confidence vests in her leadership."(大家對她領導力抱有巨大信心。) 但這種用法相對正式且不常見。
- 參考來源:這種引申用法可以在大型綜合詞典中找到,如《牛津英語大詞典》(Oxford English Dictionary)或《韋氏大學詞典》(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary),它們通常會列出 "vest in" 除了法律含義外,更廣義的 "to place or give into the possession or discretion of some person or authority" 或 "to come to be held by a person as a right or privilege" 的含義。
總結關鍵點:
- 正式性與法律性: "Vest in" 主要用于法律、行政、金融等正式語境。
- 歸屬與擁有: 核心是表達權利、財産、權力或權威的合法、最終的歸屬和擁有狀态。
- 靜态描述: 它描述的是歸屬之後的狀态,而非轉移的過程(雖然轉移是達到該狀态的前提)。
- 主語與賓語: 通常,被授予的事物(權利、財産、權力)作主語,接受該事物的人或實體作 "in" 的賓語。即:
[權利/財産/權力] vests in [某人/實體]
。
例句強化理解:
- "Upon his retirement, full control of the company vested in his daughter."(他退休後,公司的完全控制權歸屬了他的女兒。)
- "The right to make this decision vests solely in the board of directors."(做出此決定的權力完全歸屬于董事會。)
- "According to the will, the residual estate vests in the charitable foundation."(根據遺囑,剩餘遺産歸屬該慈善基金會。)
網絡擴展資料
關于短語“vest in”的詳細解釋如下:
一、核心含義
作為法律和正式用語,"vest in" 主要表示:
- 授予權力/財産:指通過法律程式将權利或財産正式賦予某人(如授予勳章、行醫執照等)
- 合法歸屬:表示財産或權利在法律層面的最終歸屬關系
二、典型用法
- 被動語态:常見于法律文本中,如"Power is vested in the committee"(權力被授予***)
- 直接賓語結構:如"vest all authority in the director"(将所有權力授予主管)
- 抽象概念搭配:常與rights(權利)、authority(權威)、trust(信任)等詞連用
三、應用示例
- The constitution vests legislative power in Parliament. (憲法将立法權授予議會)
- Ownership of the estate vests in the eldest son upon inheritance. (遺産所有權在繼承時歸屬長子)
- She vested her confidence in the new manager. (她對新任經理寄予了全部信任)
四、近義表達
grant(授予)、confer(賦予)、bestow(賜予)等,但"vest in"更強調法律效力
五、注意事項
該短語多用于正式場合,日常交流中更常用"give"或"entrust"。作"歸屬"解時,主語通常是權利或財産本身,而非授予者。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】