
直到…才
An acceptance has no effect unless and until it is communicated to the offeror.
一個承諾隻有通知到要約人時才發生效力。
Unless and until the Employer receives this guarantee, this Sub-Clause shall not apply.
除非并直到雇主收到此保函,本款應不適用。
Unless and until there are adequate demonstrations, it is possible this market panic will continue.
除非有足夠充分的證明,否則市場的恐慌仍将繼續。
The attraction of unfettered ******* and absolute rigor are limited, unless and until this can be achieved.
關于無限自由和絕對精确的吸引力是有限的,除非上述疑惑能被解開之後。
Unless and until additional U. S. sanctions are announced, it's hard to judge how much they will hurt Russia.
除非直到美國宣布新的制裁,否則很難判斷俄羅斯的受創程度。
“unless and until”是一個固定搭配的連詞短語,通常用于強調某種條件與時間上的雙重限制。以下是詳細解釋:
條件+時間的雙重約束
表示某件事隻有在特定條件滿足且持續到某個時間點後才會發生或生效。
例句:The contract is void unless and until both parties sign it.
(合同在雙方籤署之前且直到籤署時才會生效。)
常見于正式文體
多用于法律文件、合同或正式協議中,以确保表述的嚴謹性,避免歧義。
例:Payment will not be processed unless and until the application is approved.
(申請獲批前且直到獲批時,款項才會處理。)
主句通常為否定形式
主句常用否定結構(如 will not, cannot),突出“條件未滿足時結果不成立”。
例:You cannot access the system unless and until you reset your password.
例:We won’t start unless you arrive.(你不到達,我們不會開始。)
例:We’ll wait until you arrive.(我們會等到你到達。)
通過這種結構,可以精準表達“在滿足條件前不行動,且行動僅在條件達成時生效”的邏輯。
【别人正在浏覽】